| These Centres are built in the following areas: Ioannina, Florina, Serres, Evros. | Такие центры построены в следующих районах: Янина, Флорина, Серрес, Эврос. |
| The Evros flowing into the Aegean Sea. | Эврос, вливающуюся в Эгейское море. |
| CoE Commissioner expressed deep concerns at the existence of mined areas in the Evros Department where "illegal" migrants had been killed or seriously injured by land mines. | Комиссар СЕ выразил глубокие обеспокоенности по поводу существования заминированных районов в департаменте Эврос, где "незаконные" мигранты погибают или получают серьезные увечья от противопехотных мин. |
| Moreover, new detention facilities have been built at many police services, including the Athens airport and the police stations of Soufli, Egaleo, Ioannina and Ferres (Evros). | Кроме того, во многих полицейских подразделениях были построены новые места содержания под стражей, в том числе в афинском аэропорту и в полицейских участках в Суфлионе, Эгалео, Янине и Ферресе (Эврос). |
| Of the minefields reported at the beginning of 2004 (in the frontiers in the region of Evros river), 30 percent were eliminated and of the 24,751 anti-personnel mines emplaced in these minefields, 4,372 were cleared. | Из минных полей, сообщенных в начале 2004 года (на границах региона реки Эврос), 30 процентов ликвидированы, а из 24751 противопехотной мины, установленной в этих минных полях, были расчищены 4372 мины. |
| With increasing numbers of land arrivals, UNHCR monitoring missions found that detention conditions in the Evros region had significantly deteriorated. | Учитывая, что число прибывающих по суше растет, контрольные миссии УВКПЧ обнаружили, что условия содержания в центрах задержания в Эвросе значительно ухудшились. |
| Its pilot application began at Evros during the school year 1997-1998, and now continues very successfully in more than 1,000 schools throughout the country, including many schools or departments of minority groups. | Его экспериментальный этап начался в Эвросе в 1997/98 учебном году, и сегодня он с успехом осуществляется более чем в 1000 школах по всей стране, включая многие школы и другие учебные заведения для представителей меньшинств. |
| The prefectures of Evros, Trikala, west Salonica, east Attica and Pella. | Префектуры Эвроса, Трикалы, Западной Салоники, Восточной Аттики и Пеллы. |
| In 1997, a 10-year policy contract was signed between the Ministry of Culture and the prefectural authorities of Evros, which has assured the funding of the project until 2006. | В 1997 году между министерством культуры и властями префектуры Эвроса был подписан политический контракт сроком на десять лет, который обеспечил финансирование проекта до 2006 года. |
| Policy contract 1997-2006 for the promotion of reading and modernization of libraries at the Prefecture of Evros: Between 1996 and 1998, EKEBI implemented a pilot project for the "Promotion of reading and modernization of libraries at the Prefecture of Evros". | Осуществление проекта продолжается под эгидой министерства юстиции. с 1996 по 1998 год Центр осуществил экспериментальный проект по "распространению навыков чтения и модернизации библиотек в префектуре Эвроса". |