| In the Evros area, more than 200 persons crossed the border illegally every day. |
В регионе Эврос каждый день нелегально переходят границу более 200 человек. |
| CoE Commissioner expressed deep concerns at the existence of mined areas in the Evros Department where "illegal" migrants had been killed or seriously injured by land mines. |
Комиссар СЕ выразил глубокие обеспокоенности по поводу существования заминированных районов в департаменте Эврос, где "незаконные" мигранты погибают или получают серьезные увечья от противопехотных мин. |
| Work had been completed or was under way to increase the capacity and modernize the facilities at border posts and holding centres, particularly in the Evros region. |
Уже завершены или еще ведутся работы по увеличению пропускной способности и модернизации структур на пограничных контрольно-пропускных пунктах и в центрах временного содержания, особенно в регионе Эврос. |
| Dr. Sadik Ahmet, living in Komotini, Greece, asserts that there is a large enclaved group of ethnic Turks (some 40,000) in the mountainous area of western Thrace between the Nestos and Evros rivers, encompassing parts of Xanthi, Rodopi and Evros prefectorates. |
Д-р Садык Ахмет, проживающий в Комотини, Греция, утверждает, что там, в горном районе Западной Фракии, между реками Нестос и Эврос, охватывающими части префектур Ксанти, Родопи и Эврос, проживает большая анклавная группа этнических турков (около 40000 человек). |
| Of the minefields reported at the beginning of 2004 (in the frontiers in the region of Evros river), 30 percent were eliminated and of the 24,751 anti-personnel mines emplaced in these minefields, 4,372 were cleared. |
Из минных полей, сообщенных в начале 2004 года (на границах региона реки Эврос), 30 процентов ликвидированы, а из 24751 противопехотной мины, установленной в этих минных полях, были расчищены 4372 мины. |