| It was also recalled that the evolutionary approach set out in the 1994 Agreement applied to the functioning of all organs of the Authority. | Было также отмечено, что закрепленный в Соглашении 1994 года эволюционный подход применим к функционированию всех органов Органа. |
| Evolutionary biologist Robin Dunbar has identified gossip as an aid to social bonding in large groups. | Эволюционный биолог Робин Данбар определил сплетни как вспомогательный фактор социальной связи в больших группах. |
| The extended evolutionary synthesis revisits the relative importance of different factors at play, examining several assumptions of the earlier synthesis, and augmenting it with additional causative factors. | Расширенный эволюционный синтез пересматривает относительную важность различных факторов, изучая несколько предположений предыдущего синтеза и добавляя к нему дополнительные причинные факторы. |
| However, we also believed it to be evolutionary and a process that would establish Bosnia and Herzegovina as a democratic and open member of the family of European countries. | Вместе с тем мы также считали, что это процесс эволюционный, который может привести к тому, что Босния и Герцеговина станет демократическим и открытым членом семьи европейских стран. |
| The extended evolutionary synthesis was called for in the 1950s by C. H. Waddington, argued for on the basis of punctuated equilibrium by Stephen Jay Gould and Niles Eldredge in the 1980s, and was reconceptualized in 2007 by Massimo Pigliucci and Gerd B. Müller. | Расширенный эволюционный синтез был озвучен в 1950-х годах С. Х. Уоддингтоном, который построил его на основе теории прерывистого равновесия Стивен Джея Гулда и Найлса Элдриджа в 1980-е годы и возрожден в 2007 году Массимо Пильюччи. |