| An evolutionary, pragmatic and adaptive approach to the implementation of ecosystem approaches was advocated by most delegations. | Большинство делегаций выступало за эволюционный, прагматический, адаптивный подход к внедрению экосистемных подходов. |
| Europe is undergoing an apparently contradictory evolution. | Европа переживает на первый взгляд противоречивый эволюционный процесс. |
| With regard to an agenda for development, his delegation emphasized that, first of all, development was a process of evolution. | Что касается Повестки дня для развития, то в первую очередь следует подчеркнуть, что развитие представляет собой эволюционный процесс. |
| What if it is all just an evolutionary trick? | Что, если это эволюционный трюк? |
| The proposed budget of the Authority for 1998 reflects the evolutionary approach endorsed by the Assembly of the Authority. | Предлагаемый бюджет Органа на 1998 год отражает эволюционный подход, одобренный Ассамблеей Органа. |