| The soot build-up on the walls and windows - that's evidence of a low-oxygen fire. |
Отложения сажи на стенках и стеклах - свидетельство низко-кислородного огня. |
| The court hearing the case could invalidate the certificate and order the evidence to be communicated to the detainee or his counsel. |
Соответствующий судебный орган может признать недействительным это свидетельство и распорядиться предоставить задержанному лицу или его адвокату информацию о средствах доказывания. |
| And so what we are seeing is evidence of a refined technique that was being handed down over thousands and thousands of years, all over the world. |
То, что мы видим - свидетельство усовершенствованной техники, которая передавалась из поколения в поколение тысячами лет по всему миру. |
| There is strong evidence that children who are well nourished and receive adequate care and psychosocial support during the formative years from birth to age 3 are more likely to be healthy and productive adults. |
Существует весьма обоснованное свидетельство того, что для детей, получающих достаточное питание, а также адекватную заботу и психологическую поддержку во время своего становления, от рождения до трех лет, имеется более высокая вероятность того, что из них вырастут более здоровые и работоспособные взрослые люди. |
| Furthermore, in some countries, while children are permitted to attend primary school without evidence of birth registration, a certificate is required to be able to take the final school examinations and thus to receive relevant academic qualifications or to progress to secondary school. |
Кроме того, хотя в некоторых странах дети могут учиться в начальной школе без подтверждения регистрации их рождения, свидетельство о рождении требуется для сдачи итоговых школьных экзаменов и, следовательно, получения соответствующих аттестатов или дальнейшего обучения в средней школе. |