His father was Bishop David Evans (1804-1883), founder of the city where he was born, which was originally called "Evansville". |
Его отец Дэвид Эванс (1804-1883) был епископом, основателем города, где он родился, который изначально назывался Эвансвилл. |
Six murders were committed in the vicinity of Evansville, Indiana, two in December 1954, and four in March 1955. |
Шесть убийств были совершены в районе Эвансвилл, Индиана, два в декабре 1954 года, и четыре в марте 1955. |
The crimes, extensively covered by news media in the locality, aroused great excitement and indignation throughout Vanderburgh County, where Evansville is located, and adjoining Gibson County, a rural county of approximately 30,000 inhabitants. |
Преступления, широко освещаемые по СМИ в Вандербург Каунти, вызвали большие возмущения во всем округе, где находится Эвансвилл и прилегающий округ Гибсон, в котором располагаются сельские графства примерно с 30000 жителями. |
By the age of fifteen he was working as an editor for the Henderson News; in 1873, he moved to Evansville, Indiana, where he continued as a newspaper editor. |
С 15 лет работает редактором в Henderson News; в 1873 переезжает в Эвансвилл, где продолжает работать редактором. |
Shortly thereafter, the Prosecutor of Vanderburgh County and Evansville police officials issued press releases, which were intensively publicized, stating that the petitioner had confessed to the six murders. |
Вскоре после этого прокурор полиции округа Вандербург и Эвансвилл выпустил пресс-релизы, заявив, что подозреваемый признался в шести убийствах. |
Hinde sold his interests in the business shortly after its creation and moved his family to Evansville, Indiana, where he became acquainted with E. S. Babcock and the Reid Brothers. |
Но вскоре после создания бизнеса Хайн продал свою долю в нём и вместе с семьёй переехал в Эвансвилл, где завёл знакомство с И. С. Бэбкоком и братьями Рэйд. |