| It contains directives with criteria under which physicians can perform "active ending of life on infants" (child euthanasia) without fear of legal prosecution. | В нем содержатся директивы с критериями, согласно которым врачи могут выполнять «активное прекращение жизни новорожденных» (детская эвтаназия), не опасаясь судебного преследования. |
| With regard to question 2, he understood that euthanasia and assisted suicide would continue to be illegal under the new Act but would not be punishable. | В отношении вопроса 2, он понимает, что в соответствии с новым законом, эвтаназия и помощь в уходе из жизни будут по-прежнему противоправными, но при этом не наказуемыми. |
| Euthanasia is something that we deal with every day. | Эвтаназия - это то, с чем мы имеем дело каждый день. |
| She searched "euthanasia" | Она ввела в строку поиска "эвтаназия" |
| Ms. ABBING (Netherlands), replying to question 2 (euthanasia), said that the new Act concerning euthanasia and assisted suicide, the culmination of a gradual process of decriminalization would enter into force on 1 January 2002. | Г-жа АББИНГ (Нидерланды), отвечая на вопрос 2 (эвтаназия), говорит, что новый закон об эвтаназии и помощи в уходе из жизни, который стал кульминацией постепенного процесса отмены уголовной ответственности за эвтаназию, вступит в силу в январе 2002 года. |