| The album's artwork features an image of Auguste Rodin's sculpture of Orpheus and Eurydice. | На обложке альбома присутствует изображение скульптуры Огюста Родена «Орфей и Эвридика». |
| Obviously, the bride's name must be Eurydice | Очевидно, имя невесты - Эвридика. |
| Where are you, Eurydice? | Где ты, Эвридика? |
| Your name is Eurydice, right? | Ваше имя Эвридика, верно? |
| Now, according to my logic, the Eurydice that you're trying to rescue with your brave little song must be yourself, your inner self, your soul. | Так вот, в моём понимании Эвридика, которую ты спасаешь - это ты сам, твоё внутреннее я, твоя душа. |
| They have stolen away my Eurydice... | Меня лишили моей Эвридики... |
| Jupiter, lord of the thunder, free me from Eurydice, and I will sing your praises on my four-stringed lyre. | Ах! Юпитер, владыка молний, избавь меня от Эвридики, и я пропою тебе похвалы на своей четырехструнной лире. |
| After binding Proteus (who changes into many forms to no avail), Aristaeus is told by the seer that he angered the nymphs by causing the death of the nymph Eurydice, wife of Orpheus. | После связывания Протея (который безуспешно меняет формы), Аристей выведывает у провидца, что он возмутил нимф, вызвав гибель нимфы Эвридики, жены Орфея. |
| Audata was the first or second wife of Philip and took the name Eurydice, the name of Philip's mother, after the wedding. | Аудата была первой или второй женой Филиппа II. После свадьбы она взяла имя Эвридики - в честь матери мужа. |
| It was used when Orpheus journeyed into the Underworld to find Eurydice, and the maps are scorched and charred by Hellfire and marked with the teeth-bites of Cerberus. | Орфей пользовался им в подземном мире во время поисков своей Эвридики, листы ее обуглились и почернели от адского пламени и кое-где хранят отпечатки зубов Цербера. |
| I'm asking you very clearly: Is it Death you wish to find, or Eurydice? | Я спросил тебя ясно: ты желаешь найти Смерть или Эвридику? |
| He descended to the netherworld, and used his charm to win permission to return with Eurydice to the world of the living on the condition that he never look at her. | Он сошел в царство мертвых, и использовал свое обаяние, чтобы добиться разрешения вернуть Эвридику в мир живых при условии, что никогда не взглянет на нее. |
| You are going to thank Eurydice | Благодарить ты должен Эвридику. |
| I want to find Eurydice. | Я хочу найти Эвридику. |
| Justly punishing the crime and the injustice, I condemn Pluto to give him back Eurydice! | Наш грозный суд постановил чтобы Плутон Эвридику возвратил! |