| Thank you, Eurydice. | Спасибо тебе, Эвридика. |
| It's me, Eurydice. | Это я, Эвридика. |
| Orpheus loves you, Eurydice. | Орфей любит тебя, Эвридика. |
| Hades probably did this ages ago when Orpheus and Eurydice used them to escape. | Аид, возможно, сделал это давным-давно, когда Орфей и Эвридика пытались этим воспользоваться, чтобы сбежать. |
| That it's not to me you'll have to give up Eurydice, but to him! | О том, что Эвридика достанется не мне, а ему. |
| Hephaestus ordered her to come to the Eurydice Shrine and receive a holy weapon, the Omega sword, so that she could destroy Soul Edge. | Гефест приказал ей пойти в храм Эвридики и получить святое оружие, меч Омега, так как он может уничтожить «Soul Edge». |
| I don't know any Eurydice! | Я не знаю никакой Эвридики! |
| Orpheus was lost to Eurydice. | Орфей был потерян для Эвридики. |
| After binding Proteus (who changes into many forms to no avail), Aristaeus is told by the seer that he angered the nymphs by causing the death of the nymph Eurydice, wife of Orpheus. | После связывания Протея (который безуспешно меняет формы), Аристей выведывает у провидца, что он возмутил нимф, вызвав гибель нимфы Эвридики, жены Орфея. |
| I don't have Orpheus and Eurydice on eight-track yet. | У меня ещё нет "Орфея и Эвридики" на бобинных кассетах. |
| He has just snatched the young wife of the fiddler Orpheus, the lovely Eurydice. | Он только что похитил молодую жену скрипача Орфея, красавицу Эвридику. |
| He descended to the netherworld, and used his charm to win permission to return with Eurydice to the world of the living on the condition that he never look at her. | Он сошел в царство мертвых, и использовал свое обаяние, чтобы добиться разрешения вернуть Эвридику в мир живых при условии, что никогда не взглянет на нее. |
| I want to see Eurydice! | Я хочу видеть Эвридику! |
| I want to find Eurydice. | Я хочу найти Эвридику. |
| Orpheus fails in this task and loses Eurydice again. | Выполнить условие Орфей не смог, и вторично потерял Эвридику. |