Eurydice is free to return to life in the other world on condition that Orpheus never look upon her. | Эвридика свободна вернуться к жизни в другом мире при условии, что Орфей никогда не взглянет на нее. |
Despite a lukewarm reaction by viewers, critics appreciated the innovative perspective on the classic Greek tragedy of Orpheus and Eurydice and noted the originality of Nikolaidis' artistic techniques. | Несмотря на прохладную реакцию зрителей, критики оценили инновационный взгляд автора на классическую греческую трагедию «Орфей и Эвридика» и отметили своеобразие художественных приемов. |
No, Eurydice, no! | Нет, Эвридика, нет! |
Orpheus loves you, Eurydice. | Орфей любит тебя, Эвридика. |
Your name is Eurydice, right? | Ваше имя Эвридика, верно? |
His songs diverted his attention from his wife Eurydice. | Песни отвлекали его внимание от жены, Эвридики. |
They have stolen away my Eurydice... | Меня лишили моей Эвридики... |
Jupiter, lord of the thunder, free me from Eurydice, and I will sing your praises on my four-stringed lyre. | Ах! Юпитер, владыка молний, избавь меня от Эвридики, и я пропою тебе похвалы на своей четырехструнной лире. |
After binding Proteus (who changes into many forms to no avail), Aristaeus is told by the seer that he angered the nymphs by causing the death of the nymph Eurydice, wife of Orpheus. | После связывания Протея (который безуспешно меняет формы), Аристей выведывает у провидца, что он возмутил нимф, вызвав гибель нимфы Эвридики, жены Орфея. |
I don't have Orpheus and Eurydice on eight-track yet. | У меня ещё нет "Орфея и Эвридики" на бобинных кассетах. |
Because everybody knows that Orpheus loves Eurydice | Потому что всему миру известно, что Орфей любит Эвридику. |
Or else I won't be capable of singing to the world the song, which will find its Eurydice. | Иначе я не смогу спеть миру ту песню, которая найдет свою Эвридику . |
Orpheus walks away slowly from the woman he loves, leaving Eurydice, heraldic and virginal in the most beautiful city in the world! | Орфей уходит от той, кого любит, оставляя девственную Эвридику в самом прекрасном городе мира! |
Proteus describes the descent of Orpheus into the underworld to retrieve Eurydice, the backward look that caused her return to Tartarus, and at last Orpheus' death at the hands of the Ciconian women. | Протей описывает нисхождение Орфея в подземный мир, чтобы забрать Эвридику - когда Орфей уже почти достиг цели, он оглянулся и Эвридика должна была остаться в царстве мёртвых, а Орфей позднее окончил свою жизнь гибелью от рук киконских женщин. |
Is it Eurydice you wish to find, or Death? | Кого ты хочешь найти, Эвридику или Смерть? |