| Now, gentlemen, all mustaches grown for the divisional contest are all to be shaved by the time we reach the Euphrates. | Ещё господа, всем солдатам, что выращивали усы для соревнования, сбрить их до того момента как мы достигнем Евфрата. |
| Just us and a Humvee up by the Euphrates River Valley. CONRAD: | Только мы и наш джип в долине Евфрата. |
| (c) Completion of 81 per cent of the fourth pipeline from the Euphrates to the city of Aleppo and continuation of the work on the tunnel and the pumping stations; | с) выполнены на 81% работы по проекту прокладки четвертого трубопровода из Евфрата в город Халеб и продолжены работы по строительству тоннеля и насосных станций; |
| On behalf of the Berlin Academy of Sciences, Humann later made recordings of the ancient archaeological sites of Angora, in both the upper Euphrates as well as northern Syria. | По поручению Прусской академии наук Хуман составлял археологическую документацию древних поселений Ангоры, верхнего Евфрата и северной части Сирии. |
| It is the smallest of the three rivers joining the Euphrates in Syria, and the only one that joins the Euphrates on its right bank. | Это самая маленькая из трёх рек, впадающих в Евфрат в Сирии, и единственный правый приток Евфрата. |
| By way of example, the River Euphrates is the principal source of water in Babil province. | Например, река Евфрат является основным источником воды в провинции Бабиль. |
| Combustible remains and shrapnel from explosives have fallen into the Euphrates and Tigris rivers. | В реки Евфрат и Тигр попали остатки горючих веществ и осколки взрывных боеприпасов. |
| That night, elements of the 1st Battalion of the 325th Infantry Regiment launched a feint attack against the bridges in the town over the Euphrates River. | В ту же ночь части 1-го батальона 325-го пехотного полка начали атаку на городской мост через Евфрат. |
| Godfather issued maps for your team leaders, the whole A-O to the Euphrates. | Вот карты для твоих командиров от Годфавера. Район А-О и Евфрат. |
| Syria alleges that drinking water wells, particularly in the Yarmouk, Orontes, Euphrates and Tigris-Khabour Basins, were polluted by increased concentrations of sulphate, nitrate and ammonia which were deposited through rainfall. | Сирия утверждает, что повышение уровня содержания сульфатов, нитратов и аммиачных соединений в выпадающих на землю дождевых осадках привело к загрязнению колодцев с питьевой водой, особенно в зоне водосборных бассейнов Ярмук, Оронтес, Евфрат и Тигр-Хабур. |
| Ramadi occupies a highly strategic location on the Euphrates and the road west into Syria and Jordan. | Город занимает стратегическое расположение на Евфрате и на дороге на запад в Сирию и Иорданию. |
| After taking Samosata (modern Samsat), an important stronghold on the Euphrates, the Byzantines advanced as far as the Armenian capital of Dvin. | После взятия Самосаты (современный Самсат), важного опорного пункта на Евфрате, византийцы продвинулись до армянского города Двин, контролируемой арабами. |
| The two main rivers, the Tigris and the Euphrates, are flowing at record low levels. | Уровень воды в двух главных реках - Тигре и Евфрате - находится на рекордно низкой отметке. |
| Unlike many other dams in the Euphrates, the Fallujah Barrage does not include a hydroelectric power station and its main function is to raise the water level of the river for irrigation. | В отличие от других плотин на Евфрате Фаллуджа не является гидроэлектростанцией; её основная функция заключается в повышении уровня воды в реке для орошения сельскохозяйственных земель. |
| The GAP as it is structured today, was planned in the 1970s consisting of projects for irrigation and hydraulic energy production on the Euphrates and Tigris, but transformed into a multi-sector social and economic development program for the region in the early 80s. | GAP был запланирован в 1970-х годах в составе проектов для орошения и производства гидроэнергии на Евфрате и Тигре, но превратился в многоотраслевые программы социально-экономического развития региона в начале 80-х годов. |
| In 625, his forces attempted to push back towards the Euphrates. | В 625 году он предпринял попытку вернуться к Евфрату. |
| Many fell into the Euphrates and were drowned, and others were killed. | Многие бежали к Евфрату и утонули там либо были убиты». |
| He gained his first followers in Asia, and gained many more during his march to the Euphrates. | Первые последователи примкнули к нему в Азии, их число стало гораздо больше во время его похода к Евфрату. |
| ICO began its advance from As Suwar late last night, and by our calculations and their current pace, we expect them to reach the Euphrates within 72 hours. | ОИХ начала наступление из Ас-Сувара этой ночью, и при нынешнем темпе, по нашим расчетам, они выйдут к Евфрату в течение 72 часов. |