| It was established in 1982 as a replacement to the Ministry of Euphrates Dam. | Оно было создано в 1982 году в качестве замены Министерству плотины Евфрата. |
| Suppiluliuma began to plunder the lands on the west bank of the Euphrates, and annexed Mount Lebanon. | Суппилулиума начал разорять земли на западном берегу Евфрата и аннексировал Ливанский хребет. |
| Water taken from the Euphrates for the irrigation systems enabled green lawns, flower beds and even ornamental Botanical Gardens. | Вода, взятая из Евфрата для оросительных систем, позволила создать зеленые газоны, цветники и даже декоративные ботанические сады. |
| The desalination of the waters of the Tigris and the Euphrates will solve a pollution problem affecting services and industrial projects. | Обессоление вод Тигра и Евфрата позволит решить проблему загрязнения, которая сказывается на предприятиях сферы обслуживания и промышленных объектах. |
| Brother combatant, proud son of the Euphrates: | Брат-боец, гордый сын Евфрата, |
| The ancient land of Isuwa has today virtually disappeared beneath the water from several dams in the Euphrates river. | В настоящее время территория Ишувы практически исчезла под водой в результате сооружения нескольких дамб на реке Евфрат. |
| Godfather issued maps for your team leaders, the whole A-O to the Euphrates. | Вот карты для твоих командиров от Годфавера. Район А-О и Евфрат. |
| King Odenathus of Palmyra declares himself ruler of the area west of the River Euphrates and is declared Dux Orientalis by the Roman emperor Gallienus. | Король Оденат из Пальмиры объявляет себя правителем области к западу от реки Евфрат и получает от Римского императора Галлиена титул - Вождь востока. |
| Syria alleges that drinking water wells, particularly in the Yarmouk, Orontes, Euphrates and Tigris-Khabour Basins, were polluted by increased concentrations of sulphate, nitrate and ammonia which were deposited through rainfall. | Сирия утверждает, что повышение уровня содержания сульфатов, нитратов и аммиачных соединений в выпадающих на землю дождевых осадках привело к загрязнению колодцев с питьевой водой, особенно в зоне водосборных бассейнов Ярмук, Оронтес, Евфрат и Тигр-Хабур. |
| How many countries does the Euphrates river cross? | Через сколько стран протекает Евфрат? |
| As well as father, it tirelessly protected the Roman grounds on two fronts - on Rein and on Euphrates. | Как и отец, он неутомимо защищал римские земли на двух фронтах - на Рейне и на Евфрате. |
| After taking Samosata (modern Samsat), an important stronghold on the Euphrates, the Byzantines advanced as far as the Armenian capital of Dvin. | После взятия Самосаты (современный Самсат), важного опорного пункта на Евфрате, византийцы продвинулись до армянского города Двин, контролируемой арабами. |
| Unlike many other dams in the Euphrates, the Fallujah Barrage does not include a hydroelectric power station and its main function is to raise the water level of the river for irrigation. | В отличие от других плотин на Евфрате Фаллуджа не является гидроэлектростанцией; её основная функция заключается в повышении уровня воды в реке для орошения сельскохозяйственных земель. |
| The GAP as it is structured today, was planned in the 1970s consisting of projects for irrigation and hydraulic energy production on the Euphrates and Tigris, but transformed into a multi-sector social and economic development program for the region in the early 80s. | GAP был запланирован в 1970-х годах в составе проектов для орошения и производства гидроэнергии на Евфрате и Тигре, но превратился в многоотраслевые программы социально-экономического развития региона в начале 80-х годов. |
| It passed through Kerak and the land of Moab to Madaba, Rabbah Ammon/Philadelphia (modern Amman), Gerasa, Bosra, Damascus, and Tadmor, ending at Resafa on the upper Euphrates. | Далее она проходила через Керак и земли Эдома и Моава в Мадабу, Рабат-Аммон (современный Амман), Джараш, Бостру, Дамаск, и Тадмор, оканчиваясь в Ресафе (около Эр-Ракка) на Евфрате. |
| In 625, his forces attempted to push back towards the Euphrates. | В 625 году он предпринял попытку вернуться к Евфрату. |
| Many fell into the Euphrates and were drowned, and others were killed. | Многие бежали к Евфрату и утонули там либо были убиты». |
| He gained his first followers in Asia, and gained many more during his march to the Euphrates. | Первые последователи примкнули к нему в Азии, их число стало гораздо больше во время его похода к Евфрату. |
| ICO began its advance from As Suwar late last night, and by our calculations and their current pace, we expect them to reach the Euphrates within 72 hours. | ОИХ начала наступление из Ас-Сувара этой ночью, и при нынешнем темпе, по нашим расчетам, они выйдут к Евфрату в течение 72 часов. |