| The civilizations of the Tigris and the Euphrates have over the millennia enjoyed close ties with the Indus valley civilization. | Цивилизации Тигра и Евфрата тысячелетиями поддерживали тесные связи с цивилизацией долины Инда. |
| The Tabqa dam is located on a spot where rocky outcrops on each side of the Euphrates Valley are less than 5 kilometres (3.1 mi) apart. | Плотина Табка расположена в месте, где скальные выходы на каждой стороне долины Евфрата расположены менее чем в 5 км друг от друга. |
| In the 10th century, the town of Al Jami'ayn was founded on the eastern bank of the Euphrates. | В Х веке город Аль-Джамиайн был основан на восточном берегу Евфрата. |
| At the beginning of his reign, the Hittite King Suppiluliuma I, reconquered Kizzuwatna, then invaded the western part of the Euphrates valley and conquered the Amurru and Nuhašše in Hanigalbat. | В начале его правления хеттский царь Суппилулиума I вновь завоевал Киццувадну, а затем вторгся в западную часть долины Евфрата и захватил Амурру и Нухашше в Ханигальбате. |
| On its soil, the first components of states, were established, and in its temples and on the banks of the Tigris and the Euphrates in the north and in the south, treaties among those ancient entities were concluded. | Именно на его земле были заложены структуры первых государств, и в храмах, расположенных на берегах Тигра и Евфрата, на севере и на юге были заключены первые договоры между этими древними образованиям. |
| We've stopped ICO's advance to the Euphrates. | Мы остановили наступление ОИХ на Евфрат. |
| In June and July, the 76th Punjabis took part in the operations along the River Euphrates, which led to the capture of Nasiriyah. | В июне и июле 1915 года 76-й пенджабский полк принял участие в операциях вдоль реки Евфрат, что привело к захвату Насирии. |
| As for Syria, the country counts seven major surface water basins (of which six are main international rivers like the Tigris and Euphrates) where seven General Directorates are assigned responsibilities. | Что касается Сирии, то на территории этой страны насчитывается семь крупных поверхностных водосборных бассейнов (шесть из которых являются крупными международными водотоками, такими, как Тигр и Евфрат), за которые отвечают семь соответствующих государственных управлений. |
| The Claimant additionally seeks SYP 80,000,000 as compensation for losses sustained at certain unidentified irrigation and land reclamation projects in the Euphrates basin. | Заявитель также испрашивает 80000000 сирийских фунтов в качестве компенсации потерь, понесенных в связи с рядом не указанных им проектов производства ирригационных и мелиорационных работ в бассейне реки Евфрат. |
| But the River Euphrates which flowed down to Babylon raised above its natural level hemmed in by dams and dikes, but if dams were opened full and the dikes were broken, the river which ran straight through the heart of the city would fall to nothing. | Но река Евфрат которая текла в Вавилон поднималасьвышеее естественногоуровня окруженная дамбой и плотиной, но если плотины открыть полностью и дамбы сломать, река, которая текла прямо через сердце города упадет на нет. |
| As well as father, it tirelessly protected the Roman grounds on two fronts - on Rein and on Euphrates. | Как и отец, он неутомимо защищал римские земли на двух фронтах - на Рейне и на Евфрате. |
| After taking Samosata (modern Samsat), an important stronghold on the Euphrates, the Byzantines advanced as far as the Armenian capital of Dvin. | После взятия Самосаты (современный Самсат), важного опорного пункта на Евфрате, византийцы продвинулись до армянского города Двин, контролируемой арабами. |
| The two main rivers, the Tigris and the Euphrates, are flowing at record low levels. | Уровень воды в двух главных реках - Тигре и Евфрате - находится на рекордно низкой отметке. |
| Unlike many other dams in the Euphrates, the Fallujah Barrage does not include a hydroelectric power station and its main function is to raise the water level of the river for irrigation. | В отличие от других плотин на Евфрате Фаллуджа не является гидроэлектростанцией; её основная функция заключается в повышении уровня воды в реке для орошения сельскохозяйственных земель. |
| The GAP as it is structured today, was planned in the 1970s consisting of projects for irrigation and hydraulic energy production on the Euphrates and Tigris, but transformed into a multi-sector social and economic development program for the region in the early 80s. | GAP был запланирован в 1970-х годах в составе проектов для орошения и производства гидроэнергии на Евфрате и Тигре, но превратился в многоотраслевые программы социально-экономического развития региона в начале 80-х годов. |
| In 625, his forces attempted to push back towards the Euphrates. | В 625 году он предпринял попытку вернуться к Евфрату. |
| Many fell into the Euphrates and were drowned, and others were killed. | Многие бежали к Евфрату и утонули там либо были убиты». |
| He gained his first followers in Asia, and gained many more during his march to the Euphrates. | Первые последователи примкнули к нему в Азии, их число стало гораздо больше во время его похода к Евфрату. |
| ICO began its advance from As Suwar late last night, and by our calculations and their current pace, we expect them to reach the Euphrates within 72 hours. | ОИХ начала наступление из Ас-Сувара этой ночью, и при нынешнем темпе, по нашим расчетам, они выйдут к Евфрату в течение 72 часов. |