In May 1502 Kemal Reis set sail from Istanbul with a fleet of 50 ships and headed towards Euboea. |
В мае 1502 года Кемаль-реис отплыл из Стамбула с флотом из 50 судов и направился в сторону Эвбеи. |
Schenk and Bulmer used their observations of Voyager 1 images, measurements of heights on the digital elevation map generated from the images, and analogies to Earth structures to characterize Euboea Montes. |
Шенк и Балмер использовали для характеристики Эвбеи свои исследования снимков Вояджера-1, измерения на цифровой карте высот, построенной по этим снимкам, и аналогии с земными структурами. |
The dragon houses (Greek: Δpakόσπιta, Drakospita) or Draga (Δpaγkά) are some 20 large, ruined buildings found in the south of the island of Euboea, Greece. |
Δpakόσπιta, Drakospita) или Драга (Δpaγkά) - около 20 крупных, разрушенных зданий сухой кладки в южной части острова Эвбеи в Греции. |
Kemal Reis started his career as the commander of the naval fleet belonging to the Sanjak Bey (Provincial Governor) of Eğriboz (present-day Euboea) which was under Ottoman control. |
Кемаль-реис начал свою карьеру в качестве командира военно-морского флота, принадлежащего санджак-бею (провинциальному губернатору) Эвбеи, которая на тот момент находилась под контролем османов. |