| The National Commission was composed of seven commissioners, each representing an ethnographic region. | В состав Национальной комиссии входят семь комиссаров, каждый из которых представляет один этнографический регион. |
| He was appointed manager of the University's Ethnographic Museum in 1877, and the following year he became research fellow in history and geography. | В 1877 году возглавил этнографический музей при университете, спустя год стал научным сотрудником университета по истории и географии. |
| Depending on its context, "Cossackia" may mean the ethnographic area of Cossack habitat or a proposed Cossack state independent from the Soviet Union. | В зависимости от контекста, «Казакия» может означать этнографический район казачьего обитания, историческую страну, или гипотетическое казачье государственное образование. |
| Later, the collection moved first to the Neues Museum, then, in 1886, to the Ethnographic Museum (Prinz-Albrecht-Strasse) and in 1921 into the Martin-Gropius-Bau, where it was renamed "Staatliches Museum für Vor- und Frühgeschichte" in 1931. | Коллекция позднее была перемещена сначала в Новый музей, в 1886 году - в Этнографический музей на Принц-Альбрехт-штрассе, а в 1921 году - в здание Мартина Гропиуса, где в 1931 году был основан Государственный музей доисторического периода и ранней истории. |
| Established in 1869, it is structured into 52 self-contained research institutes in all scientific disciplines, 16 stand-alone research laboratories and centres, a National Museum of Natural History, a National Archaeological Museum and a National Ethnographic Museum. | Учрежденная в 1869 году, она объединяет 52 отдельных научно-исследовательских института, работающих во всех областях науки, 16 отдельных лабораторий и центров, Национальный музей естественной истории, Национальный археологический музей и Национальный этнографический музей. |