In December, Cassini again observed cloud cover and detected methane, ethane and other organics. | В декабре Кассини снова наблюдал облачный покров и обнаружил метан, этан и другие органические соединения. |
Annex B of the Convention lists substances for which there is a recognized continuing need; at present it includes only DDT (1,1,1-trichloro-2,2-bis(4-chlorophenyl)ethane) and perfluorooctane sulfonic acid (PFOS), its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride. | В приложении В к Конвенции приводится перечень веществ, в отношении которых имеется признанная сохраняющаяся потребность; в настоящее время в него включаются только ДДТ (1,1,1-трихлор-2,2-бис(4-хлорфенил)этан) и перфтороктановая сульфоновая кислота (ПФОС), ее соли и перфтороктановый сульфонилфторид. |
There seems to be agreement on including ethane, propane, butane and pentane, while the inclusion of natural gasoline, plant condensate and field condensate is more questionable. | Как представляется, все согласны с тем, что к СПГ должны относиться этан, пропан, бутаны и пентаны, тогда как включение природного бензина, заводского конденсата и промыслового конденсата представляется более спорным. |
Bis (tribromophenoxy) ethane is poorly characterized. | Бис(трибромфенокси)этан изучен плохо. |
Although methane is known to condense in Titan's atmosphere, the cloud was more likely to be ethane, as the detected size of the particles was only 1-3 micrometers and ethane can also freeze at these altitudes. | Хотя метан конденсируется в атмосфере Титана, облака с большей вероятностью состоят из этана, размер обнаруженных частиц составляет около 1-3 микрометров; на таких высотах этан может замерзать. |
Thicker specimens can be vitrified by plunge freezing (cryofixation) in ethane (up to tens of μm in thickness) or more commonly by high pressure freezing (up to hundreds of μm). | Более толстые образцы могут быть остеклованы путем замораживания погружением (криофиксация) в этане (толщиной до десятков мкм) или более часто при замораживании под высоким давлением (до сотен мкм). |
The biological material is spread on an electron microscopy grid and is preserved in a frozen-hydrated state by rapid freezing, usually in liquid ethane near liquid nitrogen temperature. | Тонкая пленка Биологический материал распределяется по сетке электронной микроскопии и сохраняется в замороженном гидратированном состоянии быстрым замораживанием, обычно в жидком этане при температуре жидкого азота. |
The body of information on polychlorinated biphenyls and 1,1,1-trichloro-2,2-bis ethane is relatively extensive and permits the assessment of some spatial and temporal trends that can be attributed to changes in deposition from LRAT. | Накоплен относительно большой объем информации о полихлорированных дефинилах и 1,1,1-трихлор-2,2-бис этане, что позволяет провести оценку некоторых пространственных и временных тенденций, которые можно отнести на счет изменений в осаждении в результате атмосферного переноса на большие расстояния. |
It has been speculated that life could exist in the liquid methane and ethane that form rivers and lakes on Titan's surface, just as organisms on Earth live in water. | Кроме того, было высказано предположение, что жизнь может существовать в жидких метане и этане на поверхности Титана, которые имеют форму рек и озёр, так же, как организмы на Земле живут в воде. |