After the war he'll return to Essen. | После войны он вернется в Эссен. |
Yes, I know about Detective Essen. | Да, я знаю про детектива Эссен. |
Roosendaal (NS) - Essen (SNCB) | Розендаль (ЖДН) - Эссен (НОЖДБ) |
In 1991-1992, he was scholar of A.Krupp cultural Foundation (Essen, Germany). | В 1991-1992 гг. - стипендиат культурного фонда А. Круппа (Эссен, Германия). |
A poster in front of the school is said to have read 'We don't want Scientology' and the school allegedly announced that it would hold an anti-Scientology demonstration with the group 'Sect Info Essen' in April 1994. | Вывеска при входе в детский сад гласит: "Мы не хотим сайентологии", а местная школа объявила об организации в апреле 1994 года антисайентологической демонстрации совместно с группой "Сект Инфо Эссен". |
The idea for the project was born at an OpenStreetMap developer conference in autumn 2008 at the Linux Hotel in Essen, Germany. | Идея проекта пришла разработчикам OpenStreetMap осенью 2008 года на конференции в Linux отеле в Эссене. |
In 2018 in advance of the Erdogan state visit, the Erdogan Not Welcome association organised protest demonstrations with about 80-200 participants in Berlin, Essen and Bielefeld. | В 2018 году перед государственным визитом президента Турции Реджепа Эрдогана ассоциация «Erdogan Not Welcome» организовала акцию протеста с участием около 80-200 человек в Берлине, Эссене и Билефельде. |
This portrait has been in the permanent collection of the Folkwang Museum in Essen (Germany), since 1966 when it was purchased from the Galerie Wilhelm Großhennig in Düsseldorf. | Этот портрет находится в постоянной коллекции Музея Фолькванг в Эссене с 1966 года, когда она была куплена у галереи Вильгельма Гроссхеннига в Дюссельдорфе. |
After successful implementation of the SIMONE program in the central control room of the Gazprom subsidiary, Volgotransgaz, and training of the engineers in Essen and Prague, the project has been in trial operation since September 1998. | После успешного применения программы SIMONE в центральном диспетчерском пункте "Волготрансгаза", дочернего предприятия "Газпрома", и обучения инженеров в Эссене и Праге проект с сентября 1998 года находится на опытной стадии. |
He made his operatic debut in 1962 in Essen as the Police Commissioner in Strauss's Der Rosenkavalier. | В 1962 году дебютировал в Эссене в роли полицейского комиссара в опере «Кавалер розы». |
I got it from a guy in Essen... who hit a tree on his 18th birthday and landed in a wheelchair. | Мне он достался от парня из Эссена, который врезался в дерево в свой 18-ый день рождения и оказался в инвалидной коляске. |
Wagener studied Industrial Design at the University of Essen (1990-1993), after which he specialized his studies in Transportation Design at The Royal College of Art in London. | Изучал промышленный дизайн в Университете Эссена (с 1990 по 1993 года), после чего специализировался на дизайне транспорта в Королевском колледже искусств в Лондоне. |
Essen Public Prosecution Office initiated investigation proceedings without delay against the two police officers and the complainant, because the police officers had also suffered substantial injuries. | Отдел прокуратуры Эссена незамедлительно возбудил следствие в отношении двух указанных сотрудников полиции, а также в отношении автора жалобы, поскольку эти два сотрудника полиции также получили серьезные телесные повреждения. |
This is why the officers of SEK Essen were deployed, whose main function is to apprehend armed criminals who are prepared to use force. | Поэтому были использованы сотрудники спецподразделения полиции Эссена, основной задачей которого является задержание вооруженных преступников, готовых применить оружие. |
I've... I've been playing Ports of Essen. | Я поиграл в игру "Порты Эссена". |
ŠKODA JS produces these casks mainly in cooperation with the German company GNS mbH Essen. | Контейнеры фирма ŠKODA JS производит, преимущественно, в сотрудничестве с фирмой GNS mbH Essen. |
In 1930, he published his first book Sturm auf Essen, reporting on the fighting in the Ruhr Area in 1920. | В 1930 году вышла его первая книга «Sturm auf Essen» о социальной борьбе в Рурской области в 1920-е годы. |
We save the paper and you do not need to send any papers to the office in Essen. | Нам не нужна бумага и вам не нужно послать все бумаги к офису в Essen. |
The Essen Feather is awarded at the same ceremony. | Премия Essen Feather вручается во время той же церемонии. |
Indeed, at the Essen Motorshow 2007 the well-known AutoBild magazine declared the Botticelli III wheel "best wheel of the year". | На автошоу в Эссене Essen Motorshow 2007 известный журнал AutoBild назвал колесо Botticelli III «наилучшим колесом года». |
The freeway between Essen and Bochum has been closed down | Автострада между Эссеном и Бохумом закрыта. |
Since December 2007 Abellio Rail NRW has operated 9 three-car and 8 two-car FLIRT trains for regional routes between Essen, Hagen, Iserlohn and Siegen. | С декабря 2007 года Abellio Rail NRW эксплуатирует 9 трёхвагонных и 8 двухвагонных поездов FLIRT для региональных маршрутов между Эссеном, Хагеном, Изерлоном и Зигеном. |
The document originated from Mal-Mal Essen, an FPRC member known to be one of the key ideologues of Nourredine Adam. | Документ был подготовлен Мал-Малем Эссеном, членом НФЦВ, известным в качестве одного из ключевых идеологов Нурредина Адама. |
Centre for Environmental Education at the University of Essen: | Центр экологического просвещения при Эссенском университете: |
At universities, too, specialist research institutes deal with issues relating to environmental education; one example is the Centre for Environmental Education at the University of Essen. | На уровне университетов вопросами экологического просвещения занимаются специализированные научно-исследовательские институты; одним из примеров является Центр экологического просвещения при Эссенском университете. |