ESI dispensaries and hospitals generally within the vicinity of their residential areas. |
Медицинские пункты и больницы ГСП, как правило, находятся в непосредственной близости от жилых районов. |
The fact that the additional employees in the new areas covered is indicative of the efforts made to bring even smallest industrial pockets within the ambit of ESI coverage. |
Сам факт охвата дополнительных работников в новых областях свидетельствует об усилиях, направленных на вовлечение в сферу действия ГСП даже самых небольших промышленных объектов. |
A provision has also been made for payment of medical bonus amounting to Rs. 250 per case to insured women who do not avail medical facilities under the ESI Scheme for their confinement. |
Кроме того, было предусмотрено положение о предоставлении медицинской надбавки в размере 250 рупий на каждые роды застрахованным женщинам, которые в случае родов не пользуются услугами медицинских учреждений, относящихся к системе ГСП. |
In order to improve medical care under the ESI Scheme, the ESIC has fixed the ceiling on expenditure for medical facilities for medical facilities per insured person family unit per annum at Rs. 500/- out of which Rs. 165/- is earmarked for drugs and dressing. |
В целях улучшения медицинского обслуживания в рамках системы ГСП КГСП установила верхние пределы расходов для медицинских учреждений в расчете на одну условную застрахованную семью в год в размере 500 рупий, из которых 165 рупий выделяются на медикаменты и перевязочные материалы. |