Featuring a number of erudite characters, The Elegance of the Hedgehog is full of allusions to literary works, music, films, and paintings. |
Благодаря ряду эрудированных персонажей, «Элегантность ёжика» полна аллюзий на литературные произведения, музыку, фильмы, и картины. |
It is fitting that Rome and Athens, the two seats of classical Western civilization, have turned to these two urbane, erudite men for leadership. |
Весьма удачно, что Рим и Афины - два очага классической Западной цивилизации - выбрали лидерами этих двух культурных, эрудированных людей. |
Shebalin was one of the most cultured and erudite composers of his generation; his serious intellectual style and a certain academic approach to composition make him close to Myaskovsky. |
Шебалин был одним из самых культурных и эрудированных музыкантов своего поколения; серьёзность, интеллектуальность, некоторая академичность стиля сближают его с Н. Я. Мясковским. |
Also should be noted the games and competitions arranged by organizers on the central dome area of the complex, they roused the excitement of participants and revealed the most erudite and the smartest visitors. |
Нельзя не отметить игры и конкурсы, проведенные организаторами на центральном круге комплекса, которые разожгли азарт участников и выявили самых эрудированных и ловких посетителей. |
So, in true web fashion they put together a poll where they had a bunch of very erudite, very thoughtful, cultured names. |
И как это ныне делается в Интернете - они провели голосование, где перебрали кучу очень эрудированных, содержательных, культивированных имен. |