Another theme in Enchi's writing is eroticism in aging women, which she saw as a biological inequality between men and women. |
Еще одна тема в сочинении Энти - эротизм у пожилых женщин, которые она рассматривала как биологическое неравенство между мужчинами и женщинами. |
It displays the ambivalence, eroticism, and obscure imagery that are characteristic of the Mannerist period, and of Bronzino's master Pontormo. |
Картина отображает амбивалентность, эротизм и неоднозначные образы, характерные для периода маньеризма и учителя Бронзино, Понтормо. |
Dreams, eroticism, a magical perception of the world. |
Это и сны, и эротизм, и магическое восприятие мира. |
And eroticism, Yenny! |
И эротизм, Дженни. |
The actor's style of Agureeva, according to critics, is characterized by the gift to penetrate into other epochs, the ability to create in a variety of roles, outstanding vocal, plastic, lyricism and exciting eroticism. |
Актёрскую манеру Агуреевой, по мнению критиков, характеризуют дар проникать в другие эпохи, способность творить в разнообразных амплуа, незаурядные вокальные данные, пластика, лиричность и волнующий эротизм. |
An adult, who reduces a child's snacks, disturbs a child's drinking and smoking takes the freedom of a child's eroticism and pushes their own educational fixations... |
Взрослым, которые лишают детей сладкого, запрещают пить, курить, проявлять детский эротизм, навязывают свои закосневшие взгляды - казнь или пожизненное заключение. |
Yes, but... it's not just any eroticism, a literary eroticism. |
Это не какой-нибудь эротизм, это художественный эротизм |
Eroticism is sublime and magnificent, but it should be the last resort, we have to make a bridge to pass over carnal love. |
Это великолепно. Сублимированный и прекрасный эротизм должен быть на втором плане, и надо дать ему возможность перерасти в плотскую любовь. |
No, eroticism is essential to the harmony of our partnership. |
Нет, эротизм очень существенен для гармонии наших отношений. |