| Another theme in Enchi's writing is eroticism in aging women, which she saw as a biological inequality between men and women. | Еще одна тема в сочинении Энти - эротизм у пожилых женщин, которые она рассматривала как биологическое неравенство между мужчинами и женщинами. |
| It displays the ambivalence, eroticism, and obscure imagery that are characteristic of the Mannerist period, and of Bronzino's master Pontormo. | Картина отображает амбивалентность, эротизм и неоднозначные образы, характерные для периода маньеризма и учителя Бронзино, Понтормо. |
| Dreams, eroticism, a magical perception of the world. | Это и сны, и эротизм, и магическое восприятие мира. |
| And eroticism, Yenny! | И эротизм, Дженни. |
| The actor's style of Agureeva, according to critics, is characterized by the gift to penetrate into other epochs, the ability to create in a variety of roles, outstanding vocal, plastic, lyricism and exciting eroticism. | Актёрскую манеру Агуреевой, по мнению критиков, характеризуют дар проникать в другие эпохи, способность творить в разнообразных амплуа, незаурядные вокальные данные, пластика, лиричность и волнующий эротизм. |
| An adult, who reduces a child's snacks, disturbs a child's drinking and smoking takes the freedom of a child's eroticism and pushes their own educational fixations... | Взрослым, которые лишают детей сладкого, запрещают пить, курить, проявлять детский эротизм, навязывают свои закосневшие взгляды - казнь или пожизненное заключение. |
| Yes, but... it's not just any eroticism, a literary eroticism. | Это не какой-нибудь эротизм, это художественный эротизм |
| Eroticism is sublime and magnificent, but it should be the last resort, we have to make a bridge to pass over carnal love. | Это великолепно. Сублимированный и прекрасный эротизм должен быть на втором плане, и надо дать ему возможность перерасти в плотскую любовь. |
| No, eroticism is essential to the harmony of our partnership. | Нет, эротизм очень существенен для гармонии наших отношений. |