He was also member of scientific societies in Celle, Halle, Munich, Erfurt, Amsterdam, Stockholm and Saint Petersburg. | Также он был членом научных обществ в Целле, Галле, Мюнхене, Эрфурте, Амстердаме, Стокгольме и Санкт-Петербурге. |
After briefly settling in Erfurt and Leipzig, Justi was appointed Director of Police in Göttingen in 1755. | После недолгого пребывания в Эрфурте и Лейпциге, в 1755 году Юсти стал директором полиции в Геттингене. |
From May to July 1940, Lange ran the Gestapo offices of Weimar and Erfurt, while working as the deputy head of the office of the Inspector of the SiPo in Kassel. | С мая по июль 1940 года Ланге руководил отделениями Гестапо в Веймаре и Эрфурте и одновременно был заместителем инспектора полиции безопасности в Касселе. |
These events took place against the international background of the Napoleonic Wars and the ensuing Treaty of Tilst of 1807 and the Treaty of Erfurt of 1808. | Эти события проходили на фоне наполеоновских войн и заключения мирных договоров в Тильзите 9 июля 1807 и в Эрфурте 12 октября 1808. |
He made his stage début in Meseritz and Speyer, and then toured Germany for two years, appearing at theatres in Zittau, Erfurt, Bremen, Lucerne, Gera, and Frankfurt am Main. | Его актёрский дебют состоялся на театральной сцене в городе Шпайер, затем в течение двух лет он гастролировал по Германии, выступая в Циттау, Эрфурте, Люцерне, Бремене, Гере и Франкфурте-на-Майне. |
Before 1100 they had been then transferred to Erfurt. | Не позднее 1100 года они были перенесены в Эрфурт. |
As a result of civil war during 1172-1173 Bolesław the Tall was exiled in Erfurt. | В 1172-1173 годах Болеслав Долговязый в результате гражданской войны был изгнан в Эрфурт. |
ERFURT - In the battle against HIV/AIDS, South Africa was for many years the perfect example of what not to do. | ЭРФУРТ - В битве против ВИЧ/СПИДа Южноафриканская Республика многие годы была образцовым примером того, как поступать не следует. |
Professor Dagmar Schipanski, President, Thuringian Parliament; former Minister of Science, Research and Art, Thüringer Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst, Erfurt, Germany | Профессор Дагмар Шипански, председатель парламента Тюрингии; бывший министр науки, научных исследований и искусства, земля Тюрингия, Эрфурт |
Dagmar Schipanski, Minister of Science, Research and Art, Thüringer Ministerium für Wissenschaft Forschung und Kunst, Erfurt, Germany | Дагмар Шипански, министр науки, исследований и искусства, земля Тюрингия, Эрфурт, Германия |
From 1914 to 1918, he performed in Colmar, Erfurt, Bonn and Frankfurt am Main. | В 1914-1918 годах он выступал в театрах в Кольмара, Эрфурта, Бонна и Франкфурта-на-Майне. |
The battalion surrendered near Erfurt and Prenzlau after the Prussian defeat at the Battle of Jena-Auerstedt in 1806 and was disbanded. | Батальон сдался императору Наполеону I у Эрфурта и Пренцлау после поражения Пруссии в битве при Йене-Ауэрштедте в 1806 году и был расформирован. |
The Electoral Mainz archbishop, Henry III of Virneburg, who was already in dispute with the citizens of Erfurt over city rights, supported the counts and so the citizens of Erfurt took the side of Frederick the Serious. | Майнцский архиепископ Генрих III Фирнебург, который был во вражде с горожанами Эрфурта из-за городского права, поддержал графов, а горожане Эрфурта перешли на сторону Фридриха Серьёзного. |
Book Pullman Erfurt am Dom (ehem. | простое и выгодное бронирование в Pullman Erfurt am Dom (ehem. |
Press-shop is equipped with the modern highly productive facilities - automatic parting lines, multistation press-automatic devices, including presses produced by Hitachi Zosen (Japan), Erfurt (Germany), Ravne (Yugoslavia) firms, automatic lines of loading, transfer and unloading of parts. | Прессовое производство оснащено современным высокопродуктивным оборудованием - автоматическими линиями раскроя, многопозиционными пресс-автоматами, в том числе прессами форм Hitachi Zosen (Япония), Erfurt (Германия), Ravne (Югославия), автоматическими линиями загрузки, передачи и разгрузки деталей. |
In 1815 he was appointed a member of the Academy of Sciences of Erfurt (Akademie gemeinnütziger Wissenschaften zu Erfurt). | В 1810 году стал членом Академии общеполезных наук в Эрфурте (нем. Akademie gemeinnütziger Wissenschaften zu Erfurt). |
In 1808, he represented Prussia at the Congress of Erfurt. | В 1808 году он представлял Пруссию на Эрфуртском конгрессе. |
The Sarcophagus containing the relics of the saints Adalar and Eoban in the Erfurt Cathedral is dated from about 1350. | Саркофаг с мощами Адалара и Эобана, находящийся в Эрфуртском соборе, датируют приблизительно 1350 годом. |
Erfurt City Council bought the property in 1998 and extensively researched and conserved it. | Эрфуртский городской совет выкупил недвижимость в 1998 году и исследовал и сохранил её. |
Research into women concerning the topic of "Gender mainstreaming", University of Erfurt, and discussion of the results at an international conference | Исследования женской проблематики по теме "Актуализация гендерной проблематики", Эрфуртский университет, и обсуждение результатов на международной конференции |
It houses the Erfurt Treasure, a hoard of medieval coins, goldsmiths' work and jewellery found in 1998. | Здесь хранится так называемый «Эрфуртский клад» - коллекция средневековых монет, ювелирных изделий и серебряных слитков, найденная в 1998 году. |