Tanzania proposes that the United Nations erect a fitting memorial in their honour and memory. |
Танзания предлагает Организации Объединенных Наций возвести мемориал в их честь, достойный их памяти. |
If we could erect giant domes made of glass and plastic To block out the radiation, |
Если бы мы могли бы возвести гигантские своды из стекла и пластика чтобы заблокировать радиацию. |
As if in a new Renaissance, we must erect a heretofore unseen concept of man on the shoulders of science and technology, a concept by which the importance of material things is found in their relationship with the higher levels of humanitarian conscience. |
Как-будто во времена нового Возрождения, опираясь на науку и технику, мы должны возвести невиданную доселе концепцию человека, где значимость материальных объектов определяется соотношением с высшим уровнем человеческого сознания. |
The party, under the command of Symonds, was to finalise the choice of the future capital, buy the land off the Maori, erect stores and accommodation buildings, and find a site for Government House. |
Эта группа должна была завершить выбор места будущей столицы, купить землю у маори, возвести хозяйственные и жилые постройки и найти место для будущего Дома правительства. |