Why did Erdogan return to London from Germany? | Почему Эрдоган вернулся в Лондон из Германии? |
Erdogan was being run by Ml5. | Эрдоган был завербован МИ5. |
But Erdogan's not his real name. | Но Эрдоган не настоящее имя. |
Even Prime Minister Recep Tayyip Erdogan, under increasing EU pressure as accession negotiations are due to begin this October, has agreed to an impartial study by academic historians, although he has reiterated his belief that the genocide never occurred. | И даже премьер-министр Реджеп Таййип Эрдоган под увеличивающимся давлением ЕС согласился на беспристрастное исследование учеными-историками, поскольку переговоры о вступлении должны начаться в этом октябре, хотя он и повторил, что верит в то, что геноцида никогда не было. |
When Erdogan contemplated moving from the prime minister's job to the presidency earlier this spring, the military and secular political parties indicated profound dissatisfaction. | Когда этой весной Эрдоган вознамерился сменить кресло премьер-министра на президентское, военные круги и светские политические партии выразили серьезное недовольство. |
After the AKP was elected in 2003, the Supreme Court dissolved it in order to prevent Recep Tayyip Erdogan from becoming Prime Minister. | После того как АКР победила на выборах 2003 года, Верховный суд распустил ее, чтобы не позволить Реджепу Тайипу Эрдогану стать премьер-министром. |
The AKP had to change its name and, for a time, Erdogan had to foreswear the premiership. | АКР пришлось сменить свое название, и на время Эрдогану пришлось отказаться от премьерства. |
The Chief Prosecutor also formally recommended that Prime Minister Recep Erdogan, President Abdullah Gul, and 69 other leading politicians be banned from politics five years. | Главный прокурор также формально порекомендовал запретить заниматься политикой премьер-министру Реджепу Эрдогану, президенту Абдулле Гулу, а также 69 другим ведущим политическим деятелям в течение пяти лет. |
She and I are going to visit Erdogan, as I told you earlier today. | Мы с ней едим к Эрдогану, я тебе об этом уже говорил. |
The Chief Prosecutor also formally recommended that Prime Minister Recep Erdogan, President Abdullah Gul, and 69 other leading politicians be banned from politics five years. | Главный прокурор также формально порекомендовал запретить заниматься политикой премьер-министру Реджепу Эрдогану, президенту Абдулле Гулу, а также 69 другим ведущим политическим деятелям в течение пяти лет. |
I wish to question the boy, Emir Erdogan, here in court. | Я хочу допросить Эмира Эрдогана в суде. |
My Lord, I call Emir Erdogan to answer any questions that the court or Miss Simmons-Howe may have. | Я вызываю Эмира Эрдогана, чтобы ответить на вопросы суда, или Мисс Симмонс-Хау. |
You must be Erdogan's heroin dealer. | Ты должно быть дилер Эрдогана? |
German authorities warned Erdogan from using the visit for public campaigning. | Германские власти попросили Реджепа Эрдогана во время визита не заниматься публичной агитацией. |
As such, rumor has it, some quite senior members of Ml5 will be facing questions from Mr. Erdogan's special advocate, Claudia Simmons-Howe. | Также, по слухам, один из предстовителей МИ5 ответит на вопросы спец-адвоката Эрдогана Клаудии Симмонс-Хау. |