Well, which is why I choose to radiate positive energy. |
Вот почему я всегда стараюсь излучать позитивную энергию. |
After sufficient time these stars could radiate away enough energy to become cold enough that they would be too faint to see. |
После некоторого времени такие звёзды могут излучать достаточное количество энергии, чтобы охладиться и перестать быть наблюдаемыми. |
A dark star, therefore, has a rarefied atmosphere of "visiting particles", and this ghostly halo of matter and light can radiate, albeit weakly. |
Тёмная звезда, таким образом, формирует вокруг себя разрежённую атмосферу «частиц-посетителей», и этот призрачный ореол может излучать свет, хотя и слабый. |
The Eye is a weapon of wisdom that can radiate a powerful mystical light that allows Strange to see through all disguises and illusions, see past events, and track both ethereal and corporeal beings by their psychic or magical emissions. |
Глаз - оружие мудрости, которое может излучать мощный мистический свет, который позволяет Стрэнджу видеть сквозь все маскировки и иллюзии, видеть прошлые события и отслеживать как эфирные, так и телесные существа их психическим или магическим излучением. |
In addition, at a time when the Chinese economy is slowing and regional tensions are rising because of China's muscle flexing in the South and East China Seas, Xi seems eager to radiate peace-loving ambitions. |
Кроме того, в то время как китайская экономика замедляется и региональная напряженность растет из-за того, что Китай играет в силовые игры в Южно-китайском и Восточно-китайском море, кажется, что Си Цзиньпин наоборот хочет излучать миролюбивые амбиции. |