Английский - русский
Перевод слова Epithet

Перевод epithet с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Эпитет (примеров 43)
Epithet used to refer to Jha 'dur. Эпитет, используемый с именем Джа'Дур
The Latin specific epithet officinalis refers to the plant's medical and herbal uses. Видовой латинский эпитет officinalis (лекарственный) подчёркивает лечебные свойства данного растения.
"Upon which was painted a derogatory epithet for an African-American." "На котором был написан краской унижительный эпитет в адрес афроамериканцев."
The specific epithet is derived from the Ancient Greek stems pyrrhos, meaning "fire", and pteron, meaning "wing", in reference to the yellow wing patches. Видовой эпитет происходит от древнегреческих слов pyrrhos и pteron, которые означали, соответственно, «огонь» и «крыло», намекая на жёлтые пятна в оперении.
The epithet Amathusia in Roman poetry often means little more than "Cypriote," but attesting to the fame of the city. Эпитет «аматуский» в римской поэзии встречался намного чаще, чем «кипрский», что свидетельствует о большой славе города.
Больше примеров...
Прозвище (примеров 7)
The epithet "Hispana" probably indicates that the legion's initial recruits were Spaniards. Прозвище «Испанский», вероятно, указывает на то, что легион был набран в Испании.
Thráin II himself lost an eye, and his elder son Thorin earned his epithet "Oakenshield" after he used an oak branch to defend himself after being wounded. Траин II сам потерял глаз, а его старший сын Торин заслужив прозвище «Дубощит» из-за того, что после ранения он использовал дубовый сук для защиты от наседавших орков.
He was teacher for almost every Swedish police officer, which gave him the epithet "polisdoktorn" (The police doctor). Он обучал почти каждого офицера Шведской полиции, из-за чего получил прозвище «polisdoktorn» (Доктор полиции).
From his early years as a Member of Parliament, Muldoon became known as Piggy; the epithet that would remain with him throughout his life even amongst those who were his supporters. С начала своей парламентской карьеры он стал известен как Поросёнок (Piggy); это прозвище закрепилось за ним на всю жизнь, даже среди его сторонников.
This gave him his epithet "ploughmoney", Danish, Plovpenning). «налог с плуга», из-за которого он получил своё прозвище.
Больше примеров...
Видовое название (примеров 13)
Its specific epithet bartelsi honours Christoph Bartels, a Hunsrück Slate expert. Его видовое название S. bartelsi было дано в честь Кристофа Бартельса, специалиста по сланцам Хунсрюка.
The specific epithet zantedeschia is derived from Zantedeschia aethiopica, a species of arum lily for which the trawler Arum was named. Видовое название zantedeschia связано с растением семейства аронниковые Zantedeschia aethiopica (англ. arum lily), в честь которого был назван траулер Arum.
He assigned the new species to the genus Scylliorhinus, and gave it the specific epithet regani in honor of fellow ichthyologist Charles Tate Regan. Он отнёс новый вид к роду Scylliorhinus и дал ему видовое название regani в честь своего коллеги ихтиолога Чарльза Тейта Ригана.
The specific epithet marchei refers to the French explorer and writer Antoine-Alfred Marche, who procured the original specimens. Видовое название marchei является отсылкой к французскому исследователю и писателю Антуану-Альфреду Марше (англ.)русск., описавшему первые чучела птицы.
The specific name (epithet) hoffmanni was added by Gideon Mantell in 1829, honouring Hoffmann, on the presumption he was the discoverer of the type specimen. Видовое название hoffmannii было добавлено Гидеоном Мантеллом в 1829 году в честь Гоффмана, являющимся первооткрывателем образца.
Больше примеров...