His name (actually a nickname) means "little letter (epistle)" in Occitan. |
Его имя (фактически прозвище) означает на окситанском языке «небольшое письмо (послание), письмецо». |
For example, the Second Epistle to the Thessalonians is named by Irenaeus in the mid-2nd century, as well as Justin Martyr and Ignatius of Antioch; it is considered unlikely for the surviving version of this letter to have been written after this time. |
Например, второе Послание к Фессалоникийцам упоминается Иринием, жившим в середине II века, а также Юстином-мучеником и Игнатием-Богоносцем; что позволяет датировать это послание, как написанное до указанного времени. |
Man, is this epistle in B flat, at least? |
Старик, это твоё послание в си-бемоле хотя бы? |
But first, we will be comparing the epistle of 1 Thessalonians to that of 2 Thessalonians. |
Но сначала, мы сравним "Первое послание к Фессалоникийцам" со "Вторым посланием к Фессалоникийцам" |
The second part is the Greek New Testament, containing 27 books; the four Canonical gospels, Acts of the Apostles, 21 Epistles or letters and the Book of Revelation. |
Вторая часть - Новый Завет - состоит из 27 книг: четыре канонических Евангелия, Деяния апостолов, 21 послание апостолов и Откровение Иоанна Богослова. |