Английский - русский
Перевод слова Episodic
Вариант перевода Эпизодический

Примеры в контексте "Episodic - Эпизодический"

Примеры: Episodic - Эпизодический
This season had the most episodic format of all. Третий сезона имеет самый эпизодический формат из всех.
His research to date had indicated that the struggle against terrorism involved virtually every right, and that information on its impact was episodic and incomplete. Проведенные им к настоящему времени исследования свидетельствуют о том, что борьба против терроризма касается практически всех прав и что информация о ее последствиях носит эпизодический и неполный характер.
Unlike health status or health service use, which can be episodic in nature, functioning usually focuses on longer-term conditions and needs. В отличие от данных о состоянии здоровья или пользовании услугами здравоохранения, которые могут носить эпизодический характер, информация о функционировании, как правило, связана преимущественно с более долгосрочными условиями и потребностями.
Today trembita is often used in Ukrainian ethnographic ensembles and as an episodic instrument in the Ukrainian folk instrument orchestra. Сегодня трембита часто используется в украинских этнографических ансамблях и как эпизодический инструмент в украинских оркестрах народных инструментов.
However, reliable data on the current child protection situation remains mostly episodic and anecdotal; further investigation of the scope of the issues is needed. Однако достоверные данные о нынешнем положении в плане защиты детей по-прежнему в основном носят эпизодический и косвенный характер; требуется проведение дополнительных исследований относительно масштабов этих проблем.
Climate change may induce temporary, circular and permanent migration movements, which may be multidirectional, or episodic. Изменение климата может порождать временные, круговые и непрерывные миграционные потоки, которые могут носить разнонаправленный или эпизодический характер.
Regrettably, Kyrgyzstan's cooperation with UNCTAD had been episodic. К сожалению, сотрудничество Кыргызстана с ЮНКТАД пока носит эпизодический характер.
For fine particles, the impact of intercontinental transport on surface air quality is primarily episodic, especially associated with major emission events such as fires or dust storms. Что касается мелкодисперсных частиц, то воздействие межконтинентального переноса на качество воздуха носит главным образом эпизодический характер и в основном связано с событиями, повлекшими крупные выбросы, такими, как пожары или пылевые бури.
The response of the international community to this challenge had, until recently, been generally episodic, sometimes apathetic, and characterized often by tokenism. Ответ международного сообщества на этот вызов до недавнего времени носил, в основном, эпизодический характер, иногда был вялым и часто лишь символическим.
This discretionary authority provides for a flexible cadre of immediate assistants who are highly capable and possess the necessary expertise to deal with a multitude of issues, some of which are of a continuing nature, while others are temporary or episodic. Такие дискреционные полномочия дают возможность гибко использовать штат непосредственных помощников, обладающих высокой квалификацией и опытом и знаниями, необходимыми для решения разнообразных вопросов, некоторые из которых носят постоянный, а другие временный или эпизодический характер.
However, the winter/spring maxima appear to have decreased in recent years (2007-2009) and tend to be more episodic with less seasonal variability. Но, по всей видимости, максимальные значения, наблюдаемые зимой/весной, снизились в последние годы (2007-2009) и имеют более эпизодический характер, отличаясь меньшей сезонной изменчивостью.