| There is no denying the fact that the global economy is currently in the throes of an economic crisis, the epicentre of which lay in the developed countries, and which has shaken the financial and economic system of the world. | Не вызывает никаких сомнений тот факт, что глобальная экономика переживает сегодня экономический кризис, эпицентр которого находится в развитых странах и который потряс основы финансово-экономической системы мира. |
| c) The highly regarded British medical journal The Lancet published a scientific medical study carried out by a French team led by Evelyn Depoortère, head of the French medical survey group Epicentre and experts of Médecins sans frontières. | с) Популярный британский медицинский журнал «Лансет» опубликовал научное медицинское исследование, проведенное группой французов во главе с Эвелин Депортер, руководителем французской медицинской инспекторской группы «Эпицентр» и экспертом организации «Врачи без границ». |
| Epicenter Market LLC is engaged in development and implementation of the newest technologies in the area of an personal safety of civil people since 1998. | Компания «Эпицентр маркет» с 1998 года занимается разработкой и внедрением новейших технологий в области индивидуальной защиты гражданского населения. |
| Simply all witnesses of a flood were lost, hence - the epicenter of a flood and where the information was kept there was - speaks that consequences of a Flood in those places had no catastrophic character. | Просто все свидетели потопа погибли, следовательно - там был эпицентр потопа, а где информация сохранилась - говорит о том, что последствия потопа в тех местах не имели катастрофического характера. |
| Where is the epicenter? | А где был эпицентр взрыва? |