Every difference that there is between the past and thefuture is because entropy is increasing - the fact that you canremember the past, but not the future. |
Любая разница, какая есть между прошлым и будущемсуществует потому, что энтропия увеличивается - тот факт, что выможете помнить прошлое, но не будущее, |
Well, entropy is a natural force that pulls everything apart at a subatomic level. |
Хорошо, энтропия - естественная сила, которая разделяет все на податомном уровне. |
Hence we do not address the questions of accessibility, land use mix or diversity, and do not consider measures based on the population distributions on a detailed scale, such as entropy or density attenuation measures. |
Таким образом, авторы не рассматривают вопросы доступности, структуры землепользования или многообразия и не учитывают такие методы измерения в крупном масштабе типов распределения населения, как энтропия или измерение затухания плотности. |
Entropy effectively bounds the performance of the strongest lossless compression possible, which can be realized in theory by using the typical set or in practice using Huffman, Lempel-Ziv or arithmetic coding. |
Энтропия ограничивает максимально возможное сжатие без потерь (или почти без потерь), которое может быть реализовано при использовании теоретически - типичного набора или, на практике, - кодирования Хаффмана, кодирования Лемпеля - Зива - Велча или арифметического кодирования. |
And it's basically just saying that entropy is the number of ways we can rearrange the constituents of a system so that you don't notice, so that macroscopically it looks the same. |
По сути формула говорит нам, что энтропия - это число способов перемещения элементов в системе так, чтобы это не было заметно, чтобы макроскопически она выглядела бы так же. |