A large majority of countries are now undertaking insecticide resistance monitoring but constraints in funding and entomological capacity have slowed progress in the country-based implementation of this plan. |
Подавляющее большинство стран в настоящее время отслеживает распространение устойчивости к инсектицидам, но нехватка финансирования и энтомологического потенциала мешают прогрессу в реализации этого плана на уровне стран. |
Vice-president of the Entomological Society of USSR (1954-1957) and the chair of the Zoology section of the Leningrad Naturalists Society. |
Вице-президент Всесоюзного энтомологического общества (1954-1957) и председатель зоологического отделения Ленинградского общества естествоиспытателей. |
It was the core of the Russian (from 1930 through 1992 All-Union) Entomological Society. |
Он составил ядро Русского Энтомологического общества (с 1930 по 1992 г. Всесоюзного). |
Meyrick was a fellow of the Royal Entomological Society of London and a Fellow of the Royal Society. |
Мейрик состоял членом Королевского энтомологического общества Лондона и Королевского общества. |
He was an honorary member of both the Russian Entomological Society and the Royal Entomological Society of London. |
Был Почетным членом Русского энтомологического общества и Королевского энтомологического общества Лондона. |
In view of the epidemiological situation in neighbouring countries, entomological monitoring programmes have also been introduced in areas at risk and those where vectors are known to accumulate. |
Учитывая эпидемиологическую ситуацию в ряде граничащих с Чили стран, были также разработаны программы энтомологического контроля в местах риска и распространения векторов. |
Efforts will focus on entomological and epidemiological surveillance and on prevention through the distribution of ivermectin at health centres and through community channels. |
В настоящее время усилия направлены на осуществление энтомологического и эпидемиологического контроля и проведение профилактических мероприятий путем раздачи ивермектина в центрах здоровья и на уровне общин. |
He was an imperial advisor and editor of the "Wiener Entomologischen Zeitung", (Vienna Entomological Gazette). |
Он был крупнейшим специалистом по жукам Палеарктики, императорским советником и редактором энтомологического журнала Wiener Entomologischen Zeitung (Vienna Entomological Gazette). |
In 1832 he was elected as editor of the club's journal, The Entomological Magazine, and the following year became a fellow of the Linnean Society and one of the founder members of the Entomological Society of London. |
В 1832 году он был избран редактором клубного журнала «The Entomological Magazine», а уже в следующем году стал членом Линнеевского общества в Лондоне и соучредителем Королевского энтомологического общества Лондона. |
An experience of construction of bibliographic database for the library of Russian entomological society// Abstracts of XII Congress of Russian Entomological Society. |
Опыт создания библиографической базы данных для библиотеки Русского энтомологического общества// Тез. докл. |
Moore is also an Honorary Fellow of the Linnean Society, and an Honorary Fellow of the Royal Entomological Society, which also made him the inaugural recipient of the Marsh Entomological Award for Insect Conservation. |
Мур также является почетным членом Общества Линнея и почетным членом Королевского энтомологического общества, что сделало его первым лауреатом Маршской энтомологической премии за сохранение насекомых. |