Английский - русский
Перевод слова Enterprising

Перевод enterprising с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предприимчивый (примеров 19)
He's an intelligent, energetic, courageous young man... but a little too enterprising. Да, он умный молодой человек, активный, смелый, но чересчур предприимчивый.
He's a very enterprising soul is... is Mr. Fallon. Он весьма предприимчивый человек... этот... этот... мистер Фаллон.
Among the definitions are "interesting, but perhaps not the best move", "move deserving attention", "enterprising move" and "risky move". Среди определений есть «интересный, но, возможно, не лучший ход», «ход заслуживает внимания», «предприимчивый ход» и «рискованный ход».
Eventually some enterprising reporter... Рано или поздно какой-нибудь предприимчивый репортер...
There are bugs on the windshield of your mind you may never be able to squeegee, like a certain birthday party attended by a rather enterprising transient in a dinosaur costume. На лобовом стекле твоего разума прилипли мухи от которых ты возможно никогда не сможешь избавиться Вроде того дня рождения на которое припёрся предприимчивый бомж в костюме динозавра.
Больше примеров...
Предпринимательства (примеров 10)
An unbridled imitation of Western models has led some countries to ignore almost completely the value of their heritage of creativity and wisdom and their enterprising spirit. Безграничное подражание западным моделям заставляет некоторые страны почти полностью игнорировать ценность своего собственного творческого наследия, своей мудрости и своего духа предпринимательства.
Improve the quality of education and professional qualification of the country, stimulating individual enterprising and a system of association regime, mainly for the young candidate for the first job. Повышение качества образования и профессиональной подготовки в стране, развитие индивидуального предпринимательства и системы ассоциативного режима в основном в интересах молодых кандидатов, пытающихся впервые получить работу.
To ensure that the knowledge acquired would be used productively, UNIDO also planned, in the context of its programmes, to carry out activities involving institutional capacity building, human resources training and the development of an enterprising spirit. Для обеспечения продуктивного использования предлагаемых ею знаний она предусматривает также в рамках своих программ мероприятия, направленные на укрепление организационного потенциала, профессиональную подготовку кадров и развитие духа предпринимательства.
To enhance enterprising development among women, the Ministry of Commerce, Industry, and Tourism introduced in March 2002 the Scheme on Female Entrepreneurship, which subsidizes the costs entailed in setting up a woman-owned company up to 50%. В целях расширения предпринимательства среди женщин министерство торговли, промышленности и туризма начало в марте 2002 года осуществление Программы женского предпринимательства, в рамках которой открывающим свое собственное дело женщинам предоставляются субсидии на покрытие до 50 процентов первоначальных расходов.
Democratic societies produce pluralistic, free market and enterprising economies. В демократических обществах имеются условия для плюралистического, свободного рынка и экономики на основе частного предпринимательства.
Больше примеров...
Инициативный (примеров 1)
Больше примеров...
Предпринимательский (примеров 2)
And who will comply with the State where suspicion intercepts the enterprising spirit of the people? И кто будет соглашаться с государством, где подозрение подавляет предпринимательский дух народа?
My country, whose only resources are the stability of its democracy and the enterprising spirit of its people, comprises many races, cultures and religions. Моя страна, единственным богатством которой является стабильность ее демократии и предпринимательский дух ее народа, включает в себя много рас, культур и религий.
Больше примеров...