An unbridled imitation of Western models has led some countries to ignore almost completely the value of their heritage of creativity and wisdom and their enterprising spirit. |
Безграничное подражание западным моделям заставляет некоторые страны почти полностью игнорировать ценность своего собственного творческого наследия, своей мудрости и своего духа предпринимательства. |
Improve the quality of education and professional qualification of the country, stimulating individual enterprising and a system of association regime, mainly for the young candidate for the first job. |
Повышение качества образования и профессиональной подготовки в стране, развитие индивидуального предпринимательства и системы ассоциативного режима в основном в интересах молодых кандидатов, пытающихся впервые получить работу. |
In a few countries, new venture-capital or risk-capital firms are emerging, sometimes as a result of locally based enterprising efforts and sometimes financed by donors. |
В ограниченном числе стран формируются новые компании венчурного, или рискового, капитала: иногда вследствие усилий по развитию предпринимательства на местном уровне, а иногда на базе предоставленных донорами финансовых средств. |
To enhance enterprising development among women, the Ministry of Commerce, Industry, and Tourism introduced in March 2002 the Scheme on Female Entrepreneurship, which subsidizes the costs entailed in setting up a woman-owned company up to 50%. |
В целях расширения предпринимательства среди женщин министерство торговли, промышленности и туризма начало в марте 2002 года осуществление Программы женского предпринимательства, в рамках которой открывающим свое собственное дело женщинам предоставляются субсидии на покрытие до 50 процентов первоначальных расходов. |
Democratic societies produce pluralistic, free market and enterprising economies. |
В демократических обществах имеются условия для плюралистического, свободного рынка и экономики на основе частного предпринимательства. |