Английский - русский
Перевод слова Enterprising

Перевод enterprising с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предприимчивый (примеров 19)
He's an intelligent, energetic, courageous young man... but a little too enterprising. Да, он умный молодой человек, активный, смелый, но чересчур предприимчивый.
When the novel achieved its outstanding success, an enterprising developer turned the house into a 200-room hotel and called it Carvel Hall after the Carvels' country house. Когда успех романа стал очевиден, предприимчивый владелец дома превратили его в гостиницу на 200 номеров и назвал Карвел-Холл по названию имения Карвелов.
Enterprising and inventive shooter-radio operator Zhenya Sobolevsky (Oleg Dahl) from the crew of Arkhiptsev (Gennady Saifulin) from the military trade shop brings raspberry syrup and antifreeze from the hydraulic system of the aircraft and prepares the "Chassis liqueur". Предприимчивый и изобретательный стрелок-радист Женя Соболевский (Олег Даль) из экипажа Архипцева (Геннадий Сайфулин) из привезённого лавкой «Военторга» малинового сиропа и антифриза из гидросистемы самолёта готовит «ликёр Шасси».
Enterprising young Misha abandoned his career as an unskilled laborer and opened his own advertising agency, Вдохновлённый успехами в маркетинге, предприимчивый Миша оставил карьеру грузчика и открыл своё рекламное агентство
You are determined, able, energetic, enterprising too enterprising. Вы решительный, знающий, энергичный, предприимчивый еще какой предприимчивый.
Больше примеров...
Предпринимательства (примеров 10)
This helps develop creativity and an enterprising spirit in young people and contributes to social innovation. Это помогает развитию творчества и духа предпринимательства у молодежи, а также способствует общественному новаторству.
Madagascar's economy has followed the dynamics of growth thanks to steadfast national efforts and an enterprising partnership. Экономика Мадагаскара развивается динамичными темпами благодаря национальным усилиям и партнерству в области предпринимательства.
Improve the quality of education and professional qualification of the country, stimulating individual enterprising and a system of association regime, mainly for the young candidate for the first job. Повышение качества образования и профессиональной подготовки в стране, развитие индивидуального предпринимательства и системы ассоциативного режима в основном в интересах молодых кандидатов, пытающихся впервые получить работу.
To ensure that the knowledge acquired would be used productively, UNIDO also planned, in the context of its programmes, to carry out activities involving institutional capacity building, human resources training and the development of an enterprising spirit. Для обеспечения продуктивного использования предлагаемых ею знаний она предусматривает также в рамках своих программ мероприятия, направленные на укрепление организационного потенциала, профессиональную подготовку кадров и развитие духа предпринимательства.
In a few countries, new venture-capital or risk-capital firms are emerging, sometimes as a result of locally based enterprising efforts and sometimes financed by donors. В ограниченном числе стран формируются новые компании венчурного, или рискового, капитала: иногда вследствие усилий по развитию предпринимательства на местном уровне, а иногда на базе предоставленных донорами финансовых средств.
Больше примеров...
Инициативный (примеров 1)
Больше примеров...
Предпринимательский (примеров 2)
And who will comply with the State where suspicion intercepts the enterprising spirit of the people? И кто будет соглашаться с государством, где подозрение подавляет предпринимательский дух народа?
My country, whose only resources are the stability of its democracy and the enterprising spirit of its people, comprises many races, cultures and religions. Моя страна, единственным богатством которой является стабильность ее демократии и предпринимательский дух ее народа, включает в себя много рас, культур и религий.
Больше примеров...