| The patent conferred Proctor exclusive rights over a bean variety he called "Enola." | Патент предоставил Проктору исключительные права на разновидность фасоли, которую он назвал «Энола». |
| Enola, come here! | Энола, иди сюда! |
| Enola, come over here. | Энола, иди сюда. |
| Enola! Enola, come here! | Энола, иди сюда! |
| Geneticists then performed genetic fingerprinting on the yellow beans, and concluded that Proctor's Enola bean was identical to the Mexican beans covered by the Trust Agreement. | Затем генетики повели геномную дактилоскопию желтой фасоли и установили, что фасоль Проктора «Энола» была идентична мексиканской фасоли, которая попадала под действие Доверительного соглашения. |
| I'm going after Enola. | Я отправляюсь за Энолой. |
| About six years ago, this basket floated into the atoll with Enola in it. | Где-то шесть лет назад корзину с Энолой прибило к атоллу. |
| Give them Enola and they leave! | Отдайте им Энолу, и они уйдут! |
| It was in the basket we found Enola in! | Она была в корзине, в которой мы нашли Энолу! |
| Well, but he came in here with all this dirt, the likes of which we haven't seen in years, not since Enola came. | Да, но ведь он приплыл сюда с почвой, с такой, какую мы не видели много лет, с тех пор как мы нашли Энолу. |
| It may be tempting to dismiss the Enola patent as an aberration, but there are hundreds of examples of such biopiracy. | Как бы ни было заманчиво считать, что случай с патентом на Энолу был исключением, однако существуют сотни примеров такого био-пиратства. |