| Their strength and endurance have served in trade and in war. | Их сила и выносливость служили бедуинам в торговле и в войне. |
| Police work is more than just strength and endurance. | Работа в полиции - это не только сила и выносливость. |
| We know for a fact that they brought with them a lot more than their muscles and their endurance. | Мы точно знаем, что они принесли с собой гораздо больше, чем свои мускулы и выносливость. |
| Instead of relying on speed and endurance, all you need is a distraction and good timing. | Вместо того, чтобы полагаться на скорость и выносливость, вам нужно всего лишь отвлечь внимание и подоспеть вовремя. |
| What's truly extraordinary is this test of endurance. | А вот что по настоящему редкое, так это такое испытание на выносливость. |
| Each leg brings a new challenge, testing agility, navigation and endurance. | На каждом этапе новое испытание: на манёвренность, навигацию и стойкость. |
| Maybe that's what love is, endurance. | Может быть, любовь и есть, стойкость. |
| In the recent past, India successfully hosted the XIX Commonwealth Games, an event that featured participation from 71 countries and more than 7,000 athletes, who celebrated sporting excellence, human skill and endurance and, above all, courage and character. | В недавнем прошлом Индия успешно провела на своей территории девятнадцатые Игры Содружества - соревнования, в которых приняли участие более 7000 спортсменов из 71 страны, прославлявших спортивное мастерство, человеческие способности и стойкость и, прежде всего, мужество и характер. |
| The people of the Democratic Republic of the Congo have shown courage and endurance in the face of adverse uncertainty and deserve the support of the international community in order to benefit from the prospects of peace that are now present. | Народ Демократической Республики Конго проявил мужество и стойкость перед лицом губительной неопределенности и заслуживает поддержки международного сообщества, с тем чтобы он мог извлечь пользу из перспектив мира, которые сейчас открываются. |
| On behalf of the Group of Eastern European States, I would like to express our solidarity with the people of Japan and respect for their fortitude and endurance. | От имени Группы восточноевропейских государств я хотел бы заявить о нашей солидарности с народом Японии и выразить ему уважение за стойкость и мужество. |
| The games listed in this category are not strictly puzzles as such, as dexterity and endurance are of more importance here. | Игры этой категории, строго говоря, не являются головоломками, поскольку терпение и ловкость здесь играют главную роль. |
| Despite the admirable patience and endurance of the Albanian people of Kosovo, the situation there remains a time-bomb, the explosion of which would bring about a broad Balkan conflict that would endanger the peace and stability of Europe as a whole. | Несмотря на поразительную выдержку и терпение албанского населения Косово, ситуация в этом районе по-прежнему представляет собой, образно говоря, бомбу замедленного действия, результатом взрыва которой станет широкомасштабный конфликт на Балканах, чреватый угрозой миру и безопасности Европы в целом. |
| Commitment and endurance were required to be successful in the space sector. | В космическом секторе успех в конечном итоге обеспечивают энтузиазм и терпение. |
| As the anniversaries of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki once again approach and the endurance of Japan's citizens approaches its limits, further stagnation cannot be permitted. | Сейчас, когда вновь приближаются годовщины атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки и иссякает терпение японских граждан, нельзя допустить дальнейшего продолжения этого застоя. |
| In the affected countries, including Indonesia, economic turmoil has reached a devastating level, pushing their economies into recession and their people to the very edge of their endurance. | В пострадавших странах, включая Индонезию, экономические потрясения достигли разрушительного уровня, экономика этих стран находится в состоянии спада, терпение людей этих стран дошло до предела. |
| All the others are a test of your endurance. | Все остальное - это проверка тебя на прочность. |
| Requiring to be inflated to 620 kPa for load/speed endurance tests, for which the PSI symbol is 90. | предназначенную для накачивания до давления 620 кПа при испытании на прочность в зависимости от нагрузки/скорости; для нее обозначение PSI = 90. |
| Each type of pneumatic tyre shall undergo at least one load/speed endurance tests carried out by the procedure described in annex 7 to this Regulation. 6.2.2. | 6.2.1 Каждый тип пневматической шины должен пройти как минимум одно испытание на прочность в зависимости от нагрузки/скорости, проводимое в соответствии с методом, указанным в приложении 7 к настоящим Правилам. |
| 9.5 Endurance for 80 per cent stop valve | 9.5 Износостойкость стопорного клапана при 80 процентах |
| Paragraph 7.6., delete the words reading "Endurance Annex 10, para. 2.7.", and amend to read: | Пункт 7.6, исключить слова "Испытание на износостойкость приложение 10, пункт 2.7" и изменить текст данного пункта следующим образом: |
| Endurance for 80 per cent stop valve | 9.5 Износостойкость стопорного клапана при 80 |
| Endurance Annex 15, para. | Испытание на износостойкость приложение 15, пункт 9 |
| On September 4, 2005, the 1000 km was held as a part of the Le Mans Endurance Series (LMES). | В 2004-2005 гг. называлась Le Mans Endurance Series (LMES). |
| The Wasatch Front 100 Mile Endurance Run (Wasatch) is a 100-mile ultra marathon held annually on the first Friday after Labor Day in the U.S. state of Utah. | Уосатч Фронт 100 (англ. Wasatch Front 100 Mile Endurance Run - 100-мильный ультрамарафон, проводимый ежегодно в первую пятницу после Дня труда в штате Юта, США. |
| The first official Sepultura documentary, Sepultura Endurance, was premiered in May 2017 and released on June 17. | Первый документальный фильм о Sepultura под названием «Sepultura Endurance» был объявлен в мае 2017 года и вышел 17 июня 2017 года. |
| In 2012, the team raced in the Blancpain Endurance Series in McLaren MP4-12C cars and the British GT Championship with an Audi R8 LMS race car. | В 2012 году команда участвовала в гонках серии Blancpain Endurance на автомобилях McLaren МР4-12С и британском чемпионате GT на гоночной версии суперкара Audi R8 LMS. |
| The Western States Endurance Run, known commonly as the Western States 100, is a 100-mile (161 km) ultramarathon that takes place on California's Sierra Nevada Mountains trails each year on the last full weekend of June. | Сверхамарафон Вестерн Стейтс (англ. Western States Endurance Run) - 100-мильный (161 км) ультрамарафон, который ежегодно проходит на трейлах Сьерра-Невады в Калифорнии в последний полные выходные июня. |
| One of the best known is the Western States Endurance Run, the world's oldest 100-mile trail run. | Одним из наиболее популярных является Вестерн Стейтс, старейший в мире 100-мильный трейл. |
| He also came in second in the Western States Endurance Run in 2010 in what would have been a course record time of 15:13:53. | Он также был вторым на Вестерн Стейтс в 2010-м со временем в 15:13.53, что стало бы рекордом трассы. |
| In the Summer of 2014, Tom Green ran 100 miles in the Western States Endurance Run and finished in under 30 hours. | Летом 2014 Том Грин пробежал 100 миль, участвуя в ультрамарафоне Вестерн Стейтс, где финишировал менее чем за 30 часов. |
| The following year, 1978, 63 runners competed and 30 runners finished the first Western States Endurance Run. | В следующем 1978 году 63 спортсмена приняли участие в забеге, и 30 из них финишировали в первом сверхмарафоне Вестерн Стейтс. |
| The Western States Endurance Run, known commonly as the Western States 100, is a 100-mile (161 km) ultramarathon that takes place on California's Sierra Nevada Mountains trails each year on the last full weekend of June. | Сверхамарафон Вестерн Стейтс (англ. Western States Endurance Run) - 100-мильный (161 км) ультрамарафон, который ежегодно проходит на трейлах Сьерра-Невады в Калифорнии в последний полные выходные июня. |