| It is therefore essential to endeavour to ensure that space is used only for peaceful purposes. |
Поэтому существенно важно добиваться того, чтобы космическое пространство использовалось исключительно в мирных целях. |
| It therefore favoured the improvement of the conditions of service commensurate with the responsibilities of staff members and judges, which the Assembly should endeavour to achieve in an impartial and decisive manner. |
По этой причине она выступает за улучшение условий службы соразмерно обязанностям сотрудников и судей, которого Ассамблее надлежит добиваться, действуя беспристрастно и решительно. |
| Implementation of the recommendations would require much effort and resources on the part of both UNHCR and the non-governmental organizations, but she stressed her personal commitment to the endeavour. |
Для осуществления этих рекомендаций от УВКБ и неправительственных организаций потребуются значительные усилия и ресурсы, но оратор подчеркивает, что она твердо намерена добиваться достижения этой цели. |
| The Field Administration and Logistics Division would endeavour to ensure that comprehensive information technology policies, controls and procedures promulgated at Headquarters were being fully adhered to and implemented by the peacekeeping missions. |
Отдел Управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения будет добиваться строгого соблюдения миссиями по поддержанию мира общих требований и процедур в области информационных технологий, установленных в Центральных учреждениях, и создания ими соответствующих механизмов контроля. |
| The Committee further requests the State party to endeavour, by encouraging a genuine dialogue, consultations or other appropriate means, to improve relations between Roma and non-Roma communities, in particular at the local level, aimed at ending discrimination against the Roma. |
Комитет далее просит государство-участник добиваться путем поощрения истинного диалога, консультаций и других соответствующих средств улучшения отношений между общинами рома и другими общинами, в частности на местном уровне, в целях прекращения дискриминации в отношении рома. |