Barack then announced that he was going to move missile systems into Eastern Europe to encircle Russia. |
После этого Барак объявил, что собирается разместить ракетные системы в Восточной Европе, чтобы окружить Россию. |
Then for a three-week period following the development of trench warfare each side gave up frontal assaults and began trying to encircle each other's flank. |
Затем в течение трех недель после начала позиционной войны каждая из противоборствующих сторон отказалась от тактики фронтальных атак и начала делать попытки окружить друг друга с фланга. |
The occupying Power used dozens of tanks and armoured personnel carriers backed by helicopter gunships to reoccupy the city and to encircle the two adjacent refugee camps. |
Оккупирующая держава использовала десятки танков и бронетранспортеров при поддержке боевых вертолетов, с тем чтобы вновь оккупировать город и окружить два прилегающих к нему лагеря беженцев. |
ISAF assesses that the insurgents remain unable to gain the freedom of movement and operating areas required to "encircle" Kabul; |
По оценкам МССБ, повстанцы по-прежнему не имеют ни достаточной свободы передвижения, ни доступа к оперативным районам, для того чтобы «окружить» Кабул; |
Its accelerator ring is 27 kilometres long, big enough to encircle a small city. |
Окружность ускорителя - 27 километров, достаточно, чтобы окружить им маленький город. |