Английский - русский
Перевод слова Encircle

Перевод encircle с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Окружить (примеров 23)
On 9 November, the U.S. troops continued with their attempt to encircle Shōji's forces. 9 ноября американские войска продолжили свои попытки окружить войска Сёдзи.
Based on this, it is trying to set up a larger-scale collective military organization which would enable it to encircle its potential enemies in the Asia-Pacific region as well. Опираясь на этот опыт, они пытаются создать крупномасштабную коллективную военную организацию, позволяющую им окружить своих потенциальных противников в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
They avoided attacking Kigali or Byumba, but conducted manoeuvres designed to encircle the cities and cut off supply routes. Они избегали атаковать Кигали и Бьюмбу, вместо этого стремясь окружить их и отрезать от путей снабжения.
The regiment parachuted into four landing areas, which allowed them to immediately encircle the battalion's positions. Полк десантировался на четыре площадки приземления, что позволило сразу же окружить весь позиционный район дивизиона.
Pastel was designed to convince the Japanese that the Joint Chiefs had rejected the notion of a direct invasion and instead were going to attempt to encircle and bombard Japan. Пастель имела целью убедить японцев, что Объединённый штаб отказался от планов по непосредственному вторжению на территорию Японских островов, а вместо этого планирует окружить и проводить бомбардировки Японии.
Больше примеров...
Окружать (примеров 2)
How long will it hide and encircle? Как долго будет оно скрываться и окружать?
In Yarmouk and eastern Ghouta (Damascus and Rif Damascus), Government forces continue to encircle 180,000 people, subjecting them to heavy shelling and obstructing the delivery of humanitarian aid. В Ярмуке и восточной части Гуты (Дамаск и Риф-Дамаск) правительственные войска продолжают окружать 180000 человек, подвергая их интенсивным артобстрелам и препятствуя доставке гуманитарной помощи.
Больше примеров...