You'd still diagnose hepatic encephalopathy. |
И все-таки твой диагноз - печеночная энцефалопатия. |
WHISPERS IN FOREIGN LANGUAGE Three physical symptoms - retinal haemorrhage, subdural haematoma, and acute encephalopathy, which some pathologists believe is proof positive of shaken-baby syndrome. |
Три физических симптома - кровоизлияние в сетчатку, субдуральная гематома и острая энцефалопатия, что, некоторые патологоанатомы верят, доказывает синдром тряски ребенка. |
Hepatic encephalopathy explained why he passed out, why he couldn't move his limbs. |
Печеночная энцефалопатия объяснила бы, почему он упал в обморок и почему он не мог пошевелить конечностями |
Donnie's got Chronic Traumatic Encephalopathy, which is a kind of... |
У Донни хроническая травматическая энцефалопатия, своего рода... |
He left the hospital with the following diagnosis: residual effect from hydrocarbon poisoning, toxic encephalopathy, moderate asthenic syndrome and chronic bronchitis in remission. |
При выписке из больницы ему был поставлен следующий диагноз: остаточные явления перенесенного отравления углеводородом, токсическая энцефалопатия, в меру выраженный астенический синдром и хронический бронхит в стадии ремиссии. |