Given his Vicodin abuse, I think he has hepatic encephalopathy. |
Учитывая его злоупотребление викодином, думаю, у него печеночная энцефалопатия. |
You'd still diagnose hepatic encephalopathy. |
И все-таки твой диагноз - печеночная энцефалопатия. |
The plaintiff's apparent condition - chronic traumatic encephalopathy - was more than 50% of the problem. |
Очевидное состояние истца... его хроническая травматическая энцефалопатия... была на 50% причиной проблемы. |
Could be DKA or hypertensive encephalopathy. |
Возможен диабетический кетоацидоз или гипертоническая энцефалопатия. |
WHISPERS IN FOREIGN LANGUAGE Three physical symptoms - retinal haemorrhage, subdural haematoma, and acute encephalopathy, which some pathologists believe is proof positive of shaken-baby syndrome. |
Три физических симптома - кровоизлияние в сетчатку, субдуральная гематома и острая энцефалопатия, что, некоторые патологоанатомы верят, доказывает синдром тряски ребенка. |