Because the Factory Board doctor had already had a look at Norman and says the emphysema's got nothing to do with the dust. | Потому что доктор из Совета заводской безопасности уже осмотрел Нормана и сказал, что эмфизема ничего общего с пылью не имеет. |
Lung inflammation Respiratory disease (e.g. asthma and emphysema) | Респираторные заболевания (например, астма и эмфизема) |
Norman, man, it's not called emphysemia. It's called emphysema. | Норман, это называется не эмфиземия, а эмфизема. |
Bob Lewis has got emphysema. | У Боба Льюиса эмфизема. |
Do you really think Mr Emphysema's got it in him to top a load of hoodies? | Ты правда думаешь, что эта эмфизема ходячая расправилась с теми хулиганами? |
I'm sure it will help her emphysema. | Уверена, что это поможет её эмфиземе. |
I'm not simply talking about lung cancer, but emphysema, bronchitis, pleurisy. | Я говорю не только о раке легких, но и об эмфиземе, бронхите, плеврите. |
Ephedrine is used widely as a bronchodilator in the symptomatic treatment of reversible bronchospasm, which may occur in association with asthma, bronchitis, emphysema and other obstructive pulmonary diseases. | Эфедрин широко используется в качестве бронхолитического средства при симптоматическом лечении возвратного бронхоспазма, возникающего при астме, бронхите, эмфиземе и других легочных заболеваниях, связанных с обструкцией дыхательных путей. |