| Under ESA contract, EMI investigates the hypervelocity impact effects on pressurized vessels, especially for application in satellites. | По контракту с ЕКА ЭМИ исследует последствия столкновений на гиперзвуковых скоростях для герметизированных аппаратов, особенно в целях использования данных применительно к спутникам. |
| As a result of a turn of the Earth in space and EMI (an electromagnetic impulse) all satellites will fall to the Earth. | В результате разворота Земли в пространстве и ЭМИ (электро-магнитного импульса) все спутники упадут на Землю. |
| In order to simulate hypervelocity impacts, EMI is using the light-gas gun technique, which makes it possible to shoot multiple particles without changing their physical properties. | Для имитации высокоскоростных соударений в ЭМИ используется технология газовой пушки, которая позволяет выстреливать множество частиц без изменения их физических свойств. |
| Was her name Emi? | Её случайно не Эми звали? |
| In 1937 Vittorio De Sica married the actress Giuditta Rissone, who gave birth to their daughter, Emi. | В 1937 году Витторио Де Сика женился на актрисе Джудитте Риссоне, которая родила ему дочь Эми. |
| Morocco has been chosen as host country for the Regional Centre for Space Science and Technology Education located at the Mohammadia Engineering School (EMI). | Королевству Марокко было доверено разместить у себя Региональный учебный центр Организации Объединенных Наций по космической науке и технике, расположенный в Инженерно-техническом институте Мохаммедии (ЕМИ). |
| In 1992, the Mohammadia Engineering School (EMI) introduced space technology in the Ministry of Higher Education, its main aim being the acquisition of know-how in the field. | В 1992 году Инженерно-технический институт Мохаммедии (ЕМИ) организовал в Министерстве высшего образования курс по космической технике, основной целью которого является приобретение ноу-хау в этой области. |
| Space activity in the EMI was recently structured with the formation of the Centre for Space Studies (CES) for training of managers and scientific research. | Созданный недавно Центр космических исследований (ЦКИ) для подготовки руководителей и проведения научных исследований позволил структуризировать деятельность ЕМИ в области космического пространства. |
| The material was shot on 11 February 1968 at EMI Studios and was distributed by NEMS Enterprises to US and UK TV stations. | Они были запущены 11 февраля 1968 года в Abbey Road Studio, а также распространялись NEMS Enterprises в США и Великобритании. |
| The song was recorded by the Beatles on 14 June 1965 at EMI Studios in London in the same session with "Yesterday" and "I'm Down". | Песня была записана 14 июня 1965 года на студии Abbey Road Studios; в ту же сессию были записаны песни «Yesterday» и «I'm Down». |
| "You Can't Do That" was recorded on Tuesday, 25 February 1964, in EMI Studios in London. | «You Can't Do That» была записана во вторник 25 февраля 1964 года в студии «Эбби Роуд» в Лондоне. |
| The song was largely written during a recording session at EMI Studios on 18 September 1968 by John Lennon and Paul McCartney. | Песня была написана во время звукозаписывающей сессии на студии «Эбби Роуд» 18 сентября 1968 совместно Ленноном и Маккартни. |
| McCartney's final vocal was overdubbed at EMI Studios, Abbey Road, London, on 25 February. | Заключительный вокал Маккартни был сверхдублирован в лондонской студии «Эбби Роуд» 25 февраля. |
| On 16 April 1964, the Beatles gathered at Studio 2 of the EMI Studios and recorded "A Hard Day's Night". | 16 апреля 1964 года, «The Beatles» собрались в студии «Эбби Роуд» и записали песню «A Hard Day's Night». |
| The CD was originally released by EMI as part of The Platinum Collection in 2005/2006. | CD был оригинально выпущен EMI как часть The Platinum Collection в 2005 году. |
| By January 2007, the album had sold 1.6 million copies worldwide (excluding the US and Canada), according to EMI. | По данным EMI, на январь 2007 года альбом был продан тиражом в 1,6 млн экземпляров по всему миру (кроме США и Канады). |
| They went to Great Britain, near Cambridge, where he worked for the EMI (Electrical and Musical Instruments, Ltd.) | Первоначально они отправились в Великобританию, где поселились около Кембриджа и работали в телевизионной лаборатории фирмы EMI (Electrical and Musical Instruments, Ltd.). |
| He also performed the Emperor Concerto in Bucharest twice during the 1940-41 season, and even stood ready to record it for EMI in 1949. | Музыка Бетховена была редким гостем в творчестве Липатти, однако он дважды исполнял 5-й Концерт Бетховена в Бухаресте в сезоне 1940-41 года и даже заявил о готовности записать его для EMI в 1949 году. |
| The German sub-label of EMI, Odeon Records, persuaded George Martin and Brian Epstein, insisting that the Beatles "should record their biggest songs in German so that they could sell more records there." | Немецкий суб-лейбл EMI, Odeon Records, убедил Джорджа Мартина и Брайана Эпстайна, записать свои самые важные песни на немецком языке. |