| EMI even can cause operation of some types of detonators in warheads. | ЭМИ даже может вызвать срабатывание некоторых типов взрывателей у боеголовок. |
| I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her. | Надеюсь, что Эми скоро появится. Я уже устала её ждать. |
| EMI Workshop at Pailles, Central Water Authority | практикум ЭМИ в Пейе, Центральное водохозяйственное управление; |
| The investigations of the preceding years at the Ernst-Mach Institute (EMI) are continuing. | Продолжаются начатые в предыдущие годы исследования в Институте им. Эрнста Маха (ЭМИ). |
| Amongst others, he coached the Japanese Emi Watanabe while there. | Среди прочих, он тренировал японскую фигуристку Эми Ватанабэ. |
| Morocco has been chosen as host country for the Regional Centre for Space Science and Technology Education located at the Mohammadia Engineering School (EMI). | Королевству Марокко было доверено разместить у себя Региональный учебный центр Организации Объединенных Наций по космической науке и технике, расположенный в Инженерно-техническом институте Мохаммедии (ЕМИ). |
| In 1992, the Mohammadia Engineering School (EMI) introduced space technology in the Ministry of Higher Education, its main aim being the acquisition of know-how in the field. | В 1992 году Инженерно-технический институт Мохаммедии (ЕМИ) организовал в Министерстве высшего образования курс по космической технике, основной целью которого является приобретение ноу-хау в этой области. |
| Space activity in the EMI was recently structured with the formation of the Centre for Space Studies (CES) for training of managers and scientific research. | Созданный недавно Центр космических исследований (ЦКИ) для подготовки руководителей и проведения научных исследований позволил структуризировать деятельность ЕМИ в области космического пространства. |
| The material was shot on 11 February 1968 at EMI Studios and was distributed by NEMS Enterprises to US and UK TV stations. | Они были запущены 11 февраля 1968 года в Abbey Road Studio, а также распространялись NEMS Enterprises в США и Великобритании. |
| The song was recorded by the Beatles on 14 June 1965 at EMI Studios in London in the same session with "Yesterday" and "I'm Down". | Песня была записана 14 июня 1965 года на студии Abbey Road Studios; в ту же сессию были записаны песни «Yesterday» и «I'm Down». |
| "You Can't Do That" was recorded on Tuesday, 25 February 1964, in EMI Studios in London. | «You Can't Do That» была записана во вторник 25 февраля 1964 года в студии «Эбби Роуд» в Лондоне. |
| The song was largely written during a recording session at EMI Studios on 18 September 1968 by John Lennon and Paul McCartney. | Песня была написана во время звукозаписывающей сессии на студии «Эбби Роуд» 18 сентября 1968 совместно Ленноном и Маккартни. |
| McCartney's final vocal was overdubbed at EMI Studios, Abbey Road, London, on 25 February. | Заключительный вокал Маккартни был сверхдублирован в лондонской студии «Эбби Роуд» 25 февраля. |
| On 16 April 1964, the Beatles gathered at Studio 2 of the EMI Studios and recorded "A Hard Day's Night". | 16 апреля 1964 года, «The Beatles» собрались в студии «Эбби Роуд» и записали песню «A Hard Day's Night». |
| Hollywood Records released the album in the United States and Canada, while Virgin EMI Records handled the global release. | Hollywood Records выпустили альбом в США и Канаде, в то время как Virgin EMI Records занималась глобальным выпуском. |
| An official Beatles BBC album was being planned as early as 1982, and it was reported that "EMI was preparing an album" of the BBC material by late 1991. | Выпустить официальный альбом записей The Beatles для BBC было запланировано ещё в 1989, и в материалах BBC в конце 1991 года сообщалось, что «EMI готовит альбом». |
| This gave RCA head David Sarnoff a seat on the EMI board. | Это дало главе RCA Дэвиду Сарноффу место в управлении EMI. |
| This was in accordance with EMI's policy of testing and customising new gear extensively before putting it into use in the studios. | Это соответствовало политике EMI, согласно которой новое оборудование должно было пройти длительный период настройки и тестирования перед использованием в студии. |
| He was instructed by McCartney to destroy the tape, but EMI policy stated that no Beatles recording was ever to be destroyed. | Пол сообщил ему, что запись должна быть уничтожена, но по правилам EMI ни одна запись The Beatles не должна быть стёрта. |