| To launch the new wizard, open the EMC then drill down to the Mailbox node under the Server Configuration work center in the navigation tree. | Для запуска нового мастера откройте ЕМС, затем найдите Mailbox node под Server Configuration work center в навигационном дереве. |
| Vaccination: At the EMC we use only certified foreign vaccines, proved for its high effectiveness and safety. | Вакцинацию: в ЕМС используются только сертифицированные в России импортные вакцины последнего поколения, хорошо переносимые детьми. |
| Open the EMC on the Edge server. | Откройте консоль ЕМС на сервере Edge. |
| Open the EMC, click Edge Transport, and then in the work pane, click the Receive Connectors tab. | Откройте консоль ЕМС, нажмите Edge Transport, а затем в рабочей панели перейдите в закладку Коннекторы получения. |
| Direct agreements have been reached with Motorola for the provision of radio equipment, with EMC for the provision of data storage, with Cisco for equipment and software and with Microsoft for software licenses. | Прямые соглашения заключены с компанией «Моторола» на поставку радиооборудования, с компанией «ЕМС» - на поставку средств хранения информации, с компанией «Сиско» - на поставку оборудования и программного обеспечения, а с компанией «Майкрософт» - на лицензионное использование пакетов программ. |
| These proposals only cover Safety and Electromagnetic Compatibility (EMC) of equipment, thus they do not give full market access for a number of products included in the CROs. | Эти предложения касаются исключительно безопасности и электромагнитной совместимости (ЭМС) оборудования, в связи с чем они не обеспечивают беспрепятственный доступ для некоторых видов продукции, охватываемых ОЦР. |
| The requirements for shock and vibration should be deleted (because there is no direct link with the safety of the trolleybus) and replaced by requirements for electro-magnetic compatibility (EMC). | Следует исключить требования в отношении толчков и вибрации (в связи с отсутствием прямой связи с обеспечением безопасности троллейбусов) и добавить вместо них требования в отношении электромагнитной совместимости (ЭМС). |
| The loss of function of receivers during the immunity test, when the test signal is within the receiver bandwidth (RF exclusion band) as specified for the specific radio service/product in the harmonized international EMC standard, does not necessarily lead to fail criteria. | 6.10.6 Утрата работоспособности приемников в ходе испытания на помехоустойчивость, когда испытательный сигнал находится в пределах полосы пропускания приемника (полоса заграждения РЧ), в соответствии со спецификациями на конкретную радиоуслугу/изделие, предусмотренными единым международным стандартом ЭМС, необязательно означает сбой в работе. |
| (5.1) Historically in the EU, essential requirements related to safety, EMC, Spectrum use, of technical products were provided within New Approach directives like LVD, EMCD and R&TTED, including complimentary requirements of the GPSD if applicable. | (5.1) Исторически в ЕС основные требования, касающиеся безопасности, ЭМС, использования спектров в связи с технической продукцией, предусматривались в директивах о новых подходах, подобных ДПН, ДЭМС и ДРТТО, включая дополнительные требования ДОБП в случаи их применимости. |
| "Other" testing requires specific test equipment/infrastructure usually only available to accredited CABs or similar (e.g. EMC test equipment or radio-communication test equipment, among others.). | Для проведения "других" испытаний необходимо специальное испытательное оборудование/инфраструктура, которые обычно имеются у аккредитованных САО или иных органов (например, испытательное оборудование для проверки ЭМС или радиокоммуникационное испытательное оборудование и т.д.). |
| Environmental Management Corp. (EMC) | "Энвайронментал менеджмент корп." (ЭМК) |
| From modest beginnings, RSA became an industry leader and was eventually sold to EMC Corporation for $2.1 billion in 2006. | Начав со скромных результатов, компания РСА превратилась в одного из лидеров этой индустрии и в конечном счете была продана в 2006 году корпорации ЭМК за 2,1 млрд. долларов. |
| These shall include but not be limited to telecom standards, product safety, EMC, EMF, exposure limits), and producer responsibility. | В их число входят, в частности, стандарты связи, безопасность изделия, электромагнитная совместимость, электромагнитное поле, пределы воздействия и ответственность производителя. |
| ELECTRO-MAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) | ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ (ЭМС) |
| EMC: Electromagnetic Compatibility. | ЭМС: Электромагнитная совместимость. |
| "Dell to Buy EMC for $67 Billion". | Dell объявила о покупке EMC за $67 млрд. |
| If you're running Exchange 2007 SP1, you can even use the Exchange Management Console (EMC) to check this. | Если вы используете Exchange 2007 SP1, вы даже можете воспользоваться консолью Exchange Management Console (EMC) для этих целей. |
| Another enhancement in Exchange 2007 SP1 is that you now can configure the Transport Dumpster settings via a new Transport Settings property page in the EMC. | Еще одним улучшением в Exchange 2007 SP1 является то, что вы теперь можете настраивать Корзину Транспорта через новую страницу свойств настроек транспорта в EMC. |
| The following is a list of locomotives produced by the Electro-Motive Corporation (EMC), and its successors General Motors Electro-Motive Division (GM-EMD) and Electro-Motive Diesel (EMD). | Ниже приведён список локомотивов производства компании Electro-Motive Corporation (EMC) и её преемников General Motors Electro-Motive Division (GM-EMD) и Electro-Motive Diesel (EMD). |
| To get to the Transport Settings property page, open the EMC then select the Hub Transport node under the Organization Configuration work center. Now select the Global Settings tab and open the property page for Transport Settings as shown in Figure 21. | Чтобы попасть на страницу свойств Transport Settings, откройте EMC, затем выберите узел Hub Transport под рабочим центром Organization Configuration Теперь выберите вкладку Global Settings и откройте страницу свойств для Transport Settings, как на Рисунке 21. |