| EMC: Turning big data into big opportunity for organizations all over the world. | ЕМС: Превращаем множество данных во множество возможностей для организаций по всему миру. |
| Click OK all the way back out to the main EMC window. | Нажмите ОК и вернётесь обратно в главное окно ЕМС. |
| EMC presents: "Embrace Transparency." | ЕМС представляет «Примите Открытость». |
| Open the EMC, click Edge Transport, and then in the work pane, click the Receive Connectors tab. | Откройте консоль ЕМС, нажмите Edge Transport, а затем в рабочей панели перейдите в закладку Коннекторы получения. |
| Visit EMC Client Service Department to sign an agreement for the program. | Прийти в клинику ЕМС и оформить покупку Программы в Отделе по работе с клиентами. |
| These proposals only cover Safety and Electromagnetic Compatibility (EMC) of equipment, thus they do not give full market access for a number of products included in the CROs. | Эти предложения касаются исключительно безопасности и электромагнитной совместимости (ЭМС) оборудования, в связи с чем они не обеспечивают беспрепятственный доступ для некоторых видов продукции, охватываемых ОЦР. |
| ELECTRO-MAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) | ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ (ЭМС) |
| EMC: Electromagnetic Compatibility. | ЭМС: Электромагнитная совместимость. |
| "Other" testing requires specific test equipment/infrastructure usually only available to accredited CABs or similar (e.g. EMC test equipment or radio-communication test equipment, among others.). | Для проведения "других" испытаний необходимо специальное испытательное оборудование/инфраструктура, которые обычно имеются у аккредитованных САО или иных органов (например, испытательное оборудование для проверки ЭМС или радиокоммуникационное испытательное оборудование и т.д.). |
| Is it necessary to take account of Automotive EMC Directive 2004/104/EC? | Нужно ли учитывать директиву 2004/104/EC, касающуюся ЭМС применительно к автотранспортным средствам? |
| Environmental Management Corp. (EMC) | "Энвайронментал менеджмент корп." (ЭМК) |
| From modest beginnings, RSA became an industry leader and was eventually sold to EMC Corporation for $2.1 billion in 2006. | Начав со скромных результатов, компания РСА превратилась в одного из лидеров этой индустрии и в конечном счете была продана в 2006 году корпорации ЭМК за 2,1 млрд. долларов. |
| These shall include but not be limited to telecom standards, product safety, EMC, EMF, exposure limits), and producer responsibility. | В их число входят, в частности, стандарты связи, безопасность изделия, электромагнитная совместимость, электромагнитное поле, пределы воздействия и ответственность производителя. |
| ELECTRO-MAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) | ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ (ЭМС) |
| EMC: Electromagnetic Compatibility. | ЭМС: Электромагнитная совместимость. |
| With Exchange 2007 SP1, we can also manage continuous replication for our storage groups from within the EMC. | В Exchange 2007 SP1 мы также можем управлять непрерывной репликацией для наших групп хранения из EMC. |
| "Dell to Buy EMC for $67 Billion". | Dell объявила о покупке EMC за $67 млрд. |
| Creating managed custom folders is really easy, both via the EMC and via the EMS. | Управляемые папки Managed custom folders создать довольно просто как через EMC, так и через EMS. |
| In the Name of the managed content settings... field, enter a meaningful name that will be seen in both the EMC and EMS. | В поле Name of the managed content settings (Название настроек управляемого контента) введите понятное имя, которое будет видно в EMC и EMS. |
| Exchange 2007 SP1 allows you to manage many of the CCR cluster related management tasks from within the EMC, but a few of the important ones are unfortunately still missing. | Exchange 2007 SP1 позволяет выполнять множество задач управления, относящихся к CCR кластеру, в EMC, хотя несколько достаточно важных задач все еще отсутствуют. |