| Six years in an EMC prison. | Шесть лет в тюрьме ЕМС. |
| To launch the new wizard, open the EMC then drill down to the Mailbox node under the Server Configuration work center in the navigation tree. | Для запуска нового мастера откройте ЕМС, затем найдите Mailbox node под Server Configuration work center в навигационном дереве. |
| Vaccination: At the EMC we use only certified foreign vaccines, proved for its high effectiveness and safety. | Вакцинацию: в ЕМС используются только сертифицированные в России импортные вакцины последнего поколения, хорошо переносимые детьми. |
| Specialists of many renowned clinics recommend EMC as the clinic, working according to European standard of healthcare services. | Доктора известных клиник мира рекомендуют ЕМС как единственную клинику в России, работающую по западно-европейским стандартам. |
| Maintenance and operation of information technology equipment comprising 272 servers, 8 blade server cabinets, 186 Cisco network devices, 8 Stonesoft firewalls, 29 EMC high-end data-storage systems and 10 EMC data-storage network devices | Обслуживание и эксплуатация информационно-технического оборудования, состоящего из 272 серверов, 8 модульных серверов, 186 сетевых устройств «Сиско», 8 сетевых устройств защиты «Стоунсофт», 29 высокопроизводительных систем для хранения данных ЕМС и 10 сетевых устройств для хранения данных ЕМС |
| While this directive applies to motor vehicles and their components, two further directives deal with questions of EMC. | В то время как эта директива распространяется на механические транспортные средства и их элементы, две другие директивы посвящены вопросам ЭМС. |
| VASs shall be designed, constructed and installed in such a way that the vehicle when equipped shall continue to comply with the relevant technical requirements, especially with regard to electromagnetic compatibility (EMC). | 5.2 СОСТС должны быть спроектированы, сконструированы и установлены таким образом, чтобы оснащенное ими транспортное средство неизменно отвечало соответствующим техническим предписаниям, особенно в отношении электромагнитной совместимости (ЭМС). |
| The requirements for shock and vibration should be deleted (because there is no direct link with the safety of the trolleybus) and replaced by requirements for electro-magnetic compatibility (EMC). | Следует исключить требования в отношении толчков и вибрации (в связи с отсутствием прямой связи с обеспечением безопасности троллейбусов) и добавить вместо них требования в отношении электромагнитной совместимости (ЭМС). |
| Additionally, the vehicle based tests for REESS charging systems have been updated to be in line with the current horizontal EMC Directive. | Кроме того, была обновлена схема испытаний для установленных на транспортных средствах систем зарядки ПЭАС, с тем чтобы привести ее в соответствие с нынешней регулирующей горизонтальные правоотношения директивой по ЭМС. |
| Is it necessary to take account of Automotive EMC Directive 2004/104/EC? | Нужно ли учитывать директиву 2004/104/EC, касающуюся ЭМС применительно к автотранспортным средствам? |
| Environmental Management Corp. (EMC) | "Энвайронментал менеджмент корп." (ЭМК) |
| From modest beginnings, RSA became an industry leader and was eventually sold to EMC Corporation for $2.1 billion in 2006. | Начав со скромных результатов, компания РСА превратилась в одного из лидеров этой индустрии и в конечном счете была продана в 2006 году корпорации ЭМК за 2,1 млрд. долларов. |
| These shall include but not be limited to telecom standards, product safety, EMC, EMF, exposure limits), and producer responsibility. | В их число входят, в частности, стандарты связи, безопасность изделия, электромагнитная совместимость, электромагнитное поле, пределы воздействия и ответственность производителя. |
| ELECTRO-MAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) | ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ (ЭМС) |
| EMC: Electromagnetic Compatibility. | ЭМС: Электромагнитная совместимость. |
| Note that the Action pane has been removed from the Exchange Management Console (EMC) for clarity. | Заметьте, что Панель действий была удалена из консоли Exchange Management Console (EMC) для ясности. |
| Another enhancement in Exchange 2007 SP1 is that you now can configure the Transport Dumpster settings via a new Transport Settings property page in the EMC. | Еще одним улучшением в Exchange 2007 SP1 является то, что вы теперь можете настраивать Корзину Транспорта через новую страницу свойств настроек транспорта в EMC. |
| The CMS must be moved using either the Move-ClusteredMailboxServer cmdlet (Figure 2) or if you're using Exchange Server 2007 SP1 by using the Manage Clustered Mailbox Server wizard in the EMC (Figure 3). | CMS нужно перемещать либо с помощью команды Move-ClusteredMailboxServer (рисунок 2), или, если вы используете Exchange Server 2007 SP1, с помощью мастера Manage Clustered Mailbox Server в консоли EMC (рисунок 3). |
| When Pi was acquired by EMC in February 2008, Maritz briefly became president and general manager of EMC Corporation's cloud computing division. | Когда Pi была приобретена компанией EMC в феврале 2008 года, сразу же стал президентом и генеральным менеджером подразделения облачных вычислений EMC. |
| Prior to becoming CEO of VMware he was President and Chief Operating Officer, EMC Information Infrastructure Products at EMC. | До того как стать генеральным директором VMware он был президентом и главным операционным директором информационной инфраструктуры EMC. |