Английский - русский
Перевод слова Embankment

Перевод embankment с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Набережная (примеров 14)
The first day, organized in cooperation with the Vnesheconombank (), will be held at the International Trade Centre, (Krasnopresnenskaya embankment, 12, "Mezhdunarodnaya" metro station -). Первый день работы, организуемый в сотрудничестве с Внешэкономбанком ((), пройдет в Международном торговом центре (Краснопресненская набережная, 12, станция метро "Международная" -).
In January 2011, acquired the office building at Admiral Makarov Embankment, 32. В январе 2011 г. приобрела бизнес-центр по адресу: набережная Адмирала Макарова, 32.
They expanded a system of workhouses and poor relief for the destitute, built up municipal water and sewage systems, municipalized police forces, and oversaw public investment in landmarks that are still with us, such as the Thames Embankment and the Victoria and Albert Museum. Они расширили систему работных домов и предоставление небольшой помощи нищим, строительство муниципальных систем водоснабжения и канализации, муниципализировали полицейские силы, и под их контролем государство инвестировало в строительство таких значимых объектов, которые существуют и сейчас, например набережная Темзы и музей Виктории и Альберта.
Of course, to Princess Yekaterina Trubetskaya, English Embankment... Известно, княгине Екатерине Трубецкой, Англицкая набережная...
Fontanka Embankment, No. 183 (Labutina Street); No. 34 (Kalinkinsky Lane);; No. 1 - Apartment house and silk products factory of A. I. Nissen. Набережная Фонтанки, д.Nº 183/улица Лабутина, д.Nº 34/Калинкин переулок, д.Nº 1 - доходный дом и фабрика шелковых изделий А. И. Ниссена.
Больше примеров...
Насыпь (примеров 17)
It is not possible for a patrol to cross either the trench or the earth embankment. Перебраться через эту траншею и насыпь не смог бы никакой патруль.
The Kuwaitis then compelled the members of the patrol to cross the ditch and the earthen embankment in the direction of the Kuwaiti side of the zone, together with the driver of a civilian water-supply truck that happened to be in the vicinity. После этого кувейтцы заставили участников патруля, а также водителя гражданской автоводоцистерны, который оказался в этом районе, пересечь траншею и земляную насыпь в направлении кувейтской стороны зоны.
Although it was quickly repaired, some water escaped in considerable quantities, saturating the embankment and causing it to collapse, leaving Transco's gas main unsupported and depositing debris onto the nearby golf club. Несмотря на быстрый ремонт, вытекло значительное количество воды, которая размыла насыпь и вызвала ее обрушение, в результате чего газопровод компании "Транско" остался без опоры, а на территорию расположенного рядом гольф-клуба были занесены обломки.
It transpired that a 50-metre length of the earth embankment had been excavated. В результате этого образовалась земляная насыпь длиной 50 метров.
Why can't I go to your embankment? Почему ты никогда не берёшь меня с собой на насыпь?
Больше примеров...