| As I'd hoped, not scheduled for embalming until the morning. | Как я и надеялся, бальзамирование назначено на утро. |
| I will waive the embalming fee, Mr. Jones. | Я не возьму с вас денег за бальзамирование, мистер Джонс. |
| Shortly after his marriage, Huberty obtained his license for embalming, and obtained employment at a funeral home in Canton. | Вскоре после свадьбы Хьюберти получил лицензию на бальзамирование и устроился на работу в похоронном бюро в Кантоне. |
| So, there's the embalming... | В него включено бальзамирование... |
| His body must have remained lying where it fell for some time: when found, decomposition had set in, and the embalming had to be hastily performed as best it might. | Его тело, должно быть, осталось лежать там, где оно упало в течение некоторого времени: когда оно было найдено, то уже подверглось разложению, и бальзамирование было выполнено торопливо и наспех, как лучше из всего, что возможно было сделать. |
| The embalming room acts as a lab. | Комната для бальзамирования работает, как лаборатория. |
| Hank Reilly was in a paralytic state mimicking death when Franklin Tung inserted the trocar, causing Hank Reilly to spasm in such a way that he actually sat up on the embalming table. | Хэнк Рейли находился в парализованном состоянии, имитирующем смерть, когда Франклин Танг ввел троакар, что вызвало спазмы у Хэнка Рейли, из-за которых он практически сел на столе для бальзамирования. |
| Something about embalming jars. | Что-то по поводу сосудов для бальзамирования. |
| Arsenic was used for embalming back in the Civil War. | Мышьяк использовался для бальзамирования еще в гражданскую войну. |
| 3 inches to the left, and we'd have needed the embalming materials instead. | На три дюйма левее, и нам бы потребовались материалы для бальзамирования. |
| I was about to start embalming and you moved. | Я собирался начать тебя бальзамировать и ты пошевелилась. |
| Should you choose to forgo embalming, my recommendation would be cremation. | Если вы не хотите бальзамировать, я предлагаю кремацию. |
| No embalming, we keep her in the fridge until we can cremate her and give you back the ashes in what is essentially an old coffee can. | Бальзамировать не станем, но оставим лежать в холодильной камере, пока не сможем кремировать и вернуть вам прах в чём-то, похожем на банку из-под кофе. |
| Tell them to come around the back, to the embalming room. | Передайте им чтобы подъезжали сзади к бальзаматорской. |
| The embalming room has steel shutters. | В бальзаматорской стальные жалюзи. |
| Both those substances were commonly used for embalming. | Оба эти вещества широко используются при бальзамировании. |
| Cavity fluid's only used for embalming. | Жидкости подобного рода используют при бальзамировании. |
| Could it just be a poor job of embalming? | Может ли это быть просто плохим бальзамированием? |
| I would have gone in there anyway to swab her out... before I started embalming her. | Мне бы всё равно пришлось чистить их перед бальзамированием |