The younger Ismay was educated at Elstree School and Harrow, then tutored in France for a year. |
Младший Исмей получил образование в школе Элстри и Харроу, затем обучался во Франции в течение года. |
Indiana and Kazim's fight in Venice in front of a ship's propeller was filmed in a water tank at Elstree. |
Также драка Инди и Казима в Венеции перед гребным винтом корабля была отснята в водном резервуаре в Элстри. |
In the airfield near to Elstree. |
На аэродроме около Элстри. |
The steamship fight in the prologue's 1938 portion was filmed in three days on a sixty-by-forty-feet deck built on gimbals at Elstree. |
Пролог 1938 года на пароходе был снят за три дня в доках на постройке размером 60 футов на 40 на кардановом подвесе - также в Элстри. |
He's filming at Elstree, says he's going to pop by to present an award. |
Он снимает в Элстри, написано, что он заедет вручать какую-то награду. |
Filming returned to Elstree the next day to capture the motorcycle escape, continuing at the studio for interior scenes until July 18. |
На следующий день группа вернулась на площадку «Элстри», чтобы снять побег на мотоцикле - съёмки ненатурных сцен продолжались до 18 июля. |
Filming resumed two days later at Elstree, where Spielberg swiftly filmed the library, Portuguese freighter, and catacombs sequences. |
Два дня спустя съёмочная группа вернулась в Элстри, где Спилберг быстро отснял сцену в библиотеке, португальское судно и сцены в катакомбах. |