Mr. Ellison wouldn't let him give me any details. | Г-н Эллисон не позволил ему расказывать мне какие-либо подробности. |
I thought perhaps you would like to give these flowers to Miss Ellison. | Может, вы захотите подарить эти цветы мисс Эллисон. |
I'm the chief engineer, Miss Ellison. | Я - главный инженер, мисс Эллисон. |
Miss Ellison, why might a reverend's daughter suddenly feel the need to make herself appear more... well-favoured? | Мисс Эллисон, зачем это дочери священника вдруг понадобилось сделаться более... красивой? |
Mr. Bruce Ellison, of the United States of America, a lawyer from the Defense Committee for Leonard Peltier, said that the existing treaties between the Government and the country's indigenous peoples were not properly taken into account by the authorities. | Адвокат Комитета в защиту Леонардо Пильа Пелтиера г-н Брюс Эллисон, Соединенные Штаты Америки, указал на договоры, существующие между правительством и коренными народами его страны, заявив, что власти не обращают на них должного внимания. |
This episode is based on the short story of the same name by Harlan Ellison, which was first published September 1975 in Gallery and later gave its title to a collection of his short stories. | Эта серия основана на одноимённом рассказе Харлана Эллисона, который был впервые опубликован в сентябре 1975 года в журнале «Галерея» и позже дал название сборнику его рассказов. |
We'll be covering Ralph Ellison. | Будем проходить Ральфа Эллисона. |
You mean Dr. Ellison? | Вы про доктора Эллисона? |
I have to assume that with Yvette out of the way, you stood to inherit the Ellison fortune in its entirety. | Должен заметить, если бы не Иветт, вы бы унаследовали все состояние Эллисона. |
Ellison had developed an interest in astronomy, having been introduced to practical optics by Dr N. Alcock of Dublin and set up his first observatory at Wexford. | Благодаря знакомству с доктором Н. Олкоком из Дублина у Эллисона возник интерес к астрономии, и он создал свою первую обсерваторию в Уэксфорде. |
Ma said you were going to make it right with Reverend Ellison. | Мама сказала, ты хотел уладить это с преподобным Эллисоном. |
I've been working with Ellison at the Bulletin. | Я работала с Эллисоном в Буллитене. |
In the audiobook read by Ellison, he is given a German accent. | В аудиокниге, записанной Эллисоном, он говорит с немецким акцентом. |
Zoe, contact Brennert and Ellison. | Зоуи, свяжись с Бреннертом и Эллисоном |
According to the Los Angeles Times, the parties settled the lawsuit for an undisclosed amount, and an acknowledgment of Ellison's work in the credits of Terminator. | Согласно информации газеты Los Angeles Times, стороны уладили конфликт за не разглашаемую финансовую сумму и указание в титрах фильма «Терминатор», что сюжетная линия придумана Эллисоном. |
That's why he brought Ellison in after the girls went missing. | Именно поэтому он принес Эллисону в после того, как пропали без вести девочки. |
Tell it to Harlan Ellison. | Расскажи это Харлану Эллисону. |
Michael called Mr. Ellison. | Майкл позвонил г-н Эллисону. |
It turns out that Johnny was so in debt that he signed over his boat and his half of the restaurant to Mark Ellison. | Оказывается, этот Джонни был в таких долгах, что передал свою лодку и половину ресторана в собственность Марку Эллисону. |
Well, the computer receipts say that the champagne was delivered to Ellison at 11:57 P.M., so it has to be sometime after that. | Чеки подтверждают, что шампанское подали Эллисону в 23:57, так что это должно быть через некоторое время после доставки. |
Louise Ellison, I'm a journalist covering the railroad. | Луиза Элиссон, я журналист, пишу о железной дороге. |
Why's the sky blue, Ellison? | А зачем небо синее, Элиссон? |
These people include Peter Thiel, Aubrey de Grey, Larry Ellison, Sergey Brin, Dmitry Itskov, Paul Gallen, and Mark Zuckerberg. | Среди этих людей Питер Тиль, Обри ди Грей, Ларри Элиссон, Сергей Брин, Дмитрий Ицков, Пол Гленн и Марк Цукерберг. |
A job opportunity, Agent Ellison. | Перспектива поработать, агент Элиссон. |
In a criticism of the paper George Ellison (2007) argued that the conclusion was based on "flawed assumptions, questionable data, inappropriate analysis and biased interpretations". | Джордж Элиссон в своем критическом отзыве относительно убеждений Канадзавы заявил, что это заключение было основано на «ошибочных предположениях, сомнительных данных, некорректном анализе и предвзятых интерпретациях». |
Cows are more powerful than man, Mr. ellison. | Коровы намного сильнее человека, мистер Элисон. |
I'm talking about surviving, Mr. ellison. | Я говорю о выживании, мистер Элисон |
You really think Ellison was taking money from Fisk? | Ты правда думаешь, что Элисон брал деньги у Фиска? |
Harlan Ellison, Alexander Hartdegen... | Харлан Элисон, Александр Хартдэген |
There were only two pretermitted heirs, Ms. Ellison. | У вашего отца было всего два незаконнорожденных наследника, Миссис Элисон. |