The latter have elliptical orbits that are inclined to the plane of the Milky Way. |
Последние находятся на эллиптических орбитах, наклонённых к плоскости Млечного Пути. |
These objects are very similar to the spiral galaxies with elliptical companions. |
Эти объекты схожи со спиральными галактиками, имеющими эллиптических компаньонов. |
The red sequence includes most red galaxies which are generally elliptical galaxies. |
Красная последовательность включает большинство галактик красного цвета, в основном эллиптических. |
This is what we see in elliptical galaxies, stars on random unordered orbits. |
В эллиптических галактиках наблюдаются звёзды на неупорядоченных случайным образом ориентированных орбитах. |
These two populations have been observed in many galaxies, especially massive elliptical galaxies. |
Эти две группы населения наблюдается во многих галактиках, особенно в массивных эллиптических. |
This is what we see in today's elliptical galaxies, very little molecular gas and very few young stars. |
Данный эффект наблюдается в современных эллиптических галактиках: практически отсутствует молекулярный газ, очень малое количество молодых звёзд. |
One of the largest galaxy mergers ever observed consisted of four elliptical galaxies in the cluster CL0958+4702. |
Одним из крупнейших слияний галактик является слияние четырёх эллиптических галактик в скоплении CL0958+4702. |
They are usually observed in the spiral arms of galaxies and in H II regions, but not in elliptical galaxies. |
Такие сверхновые, как правило, наблюдаются в спиральных рукавах галактик и в областях Н II, но не в эллиптических галактиках. |
Some giant elliptical galaxies (particularly those at the centers of galaxy clusters), such as M87, have as many as 13,000 globular clusters. |
В некоторых гигантских эллиптических галактиках, особенно тех, которые находятся в центре галактических скоплений, - таких как М 87, может быть до 13000 шаровых скоплений. |
The Jaffe profile (or Jaffe model) is a mathematical function that is used to describe the distribution of mass or light in elliptical galaxies and the bulges of spiral galaxies. |
Профиль Яффе (англ. Jaffe profile), модель Яффе - математическая функция, описывающая распределение массы или яркости в эллиптических галактиках и в балджах спиральных галактик. |
In contrast to spirals, an elliptical galaxy loses the cold component of its interstellar medium within roughly a billion years, which hinders the galaxy from forming diffuse nebulae except through mergers with other galaxies. |
В эллиптических галактиках в отличие от спиральных происходит процесс потери холодных компонентов межзвездной среды в течение примерно миллиарда лет, из-за чего в таких галактиках гораздо реже образуются туманности и лишь посредством столкновения с другой галактикой. |
What would you do if you knew that people had this misconception, right, in their heads, of elliptical orbits caused by our experiences as children? |
Что бы вы сделали, если бы знали, что люди заблуждаются относительно эллиптических орбит в результате приобретённого ими в детстве опыта? |
The technical result consists in producing a membrane filter with a porosity of up to 0.6, with an ordered arrangement of pores of the same size (from 1 nm or above), circular or elliptical in cross section and conical in longitudinal section. |
Технический результат состоит в получении мембранного фильтра с пористостью до 0.6, с упорядоченным расположением пор одинакового размера (от 1 нм и больше), круглых или эллиптических в поперечном и конических в продольном сечении. |
The size of the core - the "core radius" - can be a few hundred parsecs in large elliptical galaxies. |
Радиус ядра может достигать нескольких сотен парсеков в крупнейших эллиптических галактиках. |
The Coma I Group is rich in spiral galaxies while containing few elliptical and lenticular galaxies. |
Группа Волосы Вероники I содержит большое число спиральных галактик и малое количество эллиптических и линзовидных. |
Culturing the cylindrical barrel-shaped or elliptical fungi in considerable numbers in oral lesions is an indicator that a patient may have geotrichosis. |
Культивирование цилиндрических, бочкообразных или эллиптических белых пушистых колоний в значительных количествах - показатель того, что у пациента может быть геотрихоз. |
The LDEF showed that some impacts were clustered in time, and it also points to the existence of a sub-millimetre population in elliptical orbits. |
Результаты указанного исследования указывают на то, что некоторые соударения происходили с большой частотой по времени, что свидетельствует о наличии на эллиптических орбитах скоплений частиц мусора размером менее 1 миллиметра. |
Only some years later, when the first observations of the stellar and gas motion of polar-ring elliptical and S0 galaxies were possible with a better spectroscopic technology, the external origin of the gaseous rings was clarified. |
Только несколько лет спустя, когда были сделаны первые наблюдения движения звёзд и газа в полярных кольцах эллиптических и линзовидных галактик с более продвинутой техникой спектроскопии, прояснилось внешнее происхождение газовых колец. |
Rotation of the sphere and reprojection results in a continuous mapping of the elliptical orbits without changing the energy; quantum mechanically, this corresponds to a mixing of all orbitals of the same energy quantum number n. |
Вращение гиперсферы и перепроектирование приводит к непрерывному преобразованию эллиптических орбит, не изменяющему энергию; квантовомеханически это соответствует смешиванию всех орбиталей с одинаковым главным квантовым числом n {\displaystyle n}. |
The Almendres Cromlech, also located near Évora, is the largest of the Iberian Peninsula, containing nearly 100 menhirs arranged in two elliptical arrays on an East-West orientation. |
Кромлех Алмендриш, также находящийся недалеко от Эворы, является самым большим на Пиренейском полуострове, он содержит около сотни менгиров, образующих два эллиптических массива. |
The distinctive central control tower, nearly a dozen stories high, is a local landmark with its pair of segmented elliptical pylons and a six-story platform trussed between them. |
Центральный контрольно-диспетчерский пункт, высотой с двенадцатиэтажный дом, является местной достопримечательностью с его парой эллиптических опор и шестиэтажной платформы между ними. |
Open clusters are not seen in elliptical galaxies: star formation ceased many millions of years ago in ellipticals, and so the open clusters which were originally present have long since dispersed. |
Рассеянные скопления не наблюдаются в эллиптических галактиках, так как процессы звездообразования в последних прекратились многие миллионы лет назад, а последние из образованных скоплений с тех пор уже давно рассеялись. |
During 1986, many uncatalogued objects were seen in high elliptical orbits at an inclination of 7 degrees, possibly the result of an Ariane geotransfer stage breakup. |
В 1986 году на высоких эллиптических орбитах с наклонением 7о наблюдалось множество незарегистрированных объектов, которые образовались, возможно, в результате разрушения промежуточной ступени ракеты-носителя "Ариан". |
Recent studies of AIUB focused on deep surveys for small debris objects in highly elliptical orbits, including geostationary transfer, and Molniya-type orbits. |
Исследования, проводившиеся в последнее время АИУБ, были сконцентрированы на подготовке подробных обзоров объектов мелкого мусора на сильно вытянутых эллиптических орбитах, включая перевод на геостационарную орбиту, и на орбитах типа "Молния". |
∙ Critical analysis of the relative importance of the role played by space debris on elliptical orbits (especially with regard to debris with small dimensions and at low altitudes) in overall debris pollution; |
критический анализ вклада эллиптических орбит космического мусора (особенно применительно к малым размерам и малым высотам) в общую засоренность космического пространства; |