| In 1922 he joined the navy and one year later he started the elementary pilot course. | В 1922 году поступил на службу в ВМФ и год спустя прошёл там начальный курс навигации. |
| The Agency's basic education programme consists of a six-year elementary cycle and either a three- or a four-year preparatory cycle, reflecting the structure of the host authority educational system where possible. | Программа базового образования БАПОР включает начальный цикл обучения продолжительностью шесть лет и трехгодичный или четырехгодичный подготовительный цикл в зависимости от структуры системы образования в той или иной принимающей стране, где это возможно. |
| These courses of at least 20 hours cater for all levels of Italian language knowledge (elementary, intermediate, advanced, conversation, business Italian, etc. | Эти курсы направлены на все уровни знаний итальянского языка (начальный, средний, высший, итальянский для бизнеса и т.д. |
| From ages 4 through 12 years, we ensure a Genevian program, elementary classes from 1E to 6P. | Дети в возрасте от 4 до 12 лет обучаются по программе начальной Женевской школы для классов 1Е-6Р (1 дошкольный - 2 начальный). |
| It is an elementary principle of law and equity that any understanding between two parties cannot alter the legal rights of a third party. | Элементарный принцип законности и равенства заключается в том, что любое понимание между двумя сторонами не может затрагивать юридические права третьей стороны. |
| Even elementary Internet research provides the details of a plethora of examples of royal commissions, independent commissions, judicial commissions, parliamentary commissions and the like. | Даже элементарный Интернет-поиск позволяет выявить колоссальное множество примеров королевских комиссий, независимых комиссий, судебных комиссий, парламентских комиссий и т.п. |
| It should be noted that in some of the British and French proposals this elementary principle did not meet with favour. | Следует отметить, что в некоторых англо-французских предложениях этот элементарный принцип не нашел благосклонного к себе отношения. |
| Elementary perturbation theory indicates that, under the most favorable circumstances of avoiding close encounters with other planets, no body with such an eccentric orbit would keep the same period for two consecutive passages. | «Элементарный метод малого параметра означает, что при самых благоприятных условиях избежания близких столкновений с другими планетами, ни одно тело с такой эксцентричной орбитой не сохранило бы тот же период за 2 оборота. |
| In the context of the Swiss CPI, the original code was adapted to make it possible to create a single elementary index for the "centralized" products and separate elementary indices for each region for the "decentralized" products. | В контексте швейцарского ИПЦ исходный код был адаптирован для того, чтобы создать один элементарный индекс для "централизованных" товаров и отдельно индексы для каждого региона по "децентрализованным" товарам. |
| Elementary urban cycle (195 seconds) | Простой городской цикл (195 секунд) |
| Elementary urban operating cycle on the chassis dynamometer (Part One) | Простой городской рабочий цикл на динамометрическом стенде (первая часть) |
| Elementary urban cycle (195 seconds) | Простой городской цикл (195 с) |
| To have a powerful but easy-to-use tool, two aspects should be considered. (a) First assistance should be guided by elementary questions to help the user to start interacting with the system. | Для того чтобы получить мощный, но простой в использовании инструмент, необходимо иметь в виду два обстоятельства: а) во-первых, с помощью элементарных вопросов пользователю необходимо помочь вступить во взаимодействие с системой. |
| Elementary characteristics are associated with each of these processes: For the identification process: the design stage and the qualification stage; For the production process: quality control in production and acceptance tests; For the storage process: stock management. | С каждым из этих процессов сопряжены элементарные характеристики: - для процесса определения: конструкционный подход и квалификационный подход; Этот первый этап превентивных мер сменяется вторым этапом, который состоит в строгой, но простой оценке уровня установленных прежде превентивных мер. |
| In November 2012, the first beta version of elementary OS code-named Luna was released, which uses Ubuntu 12.04 LTS as a base. | В ноябре 2012 года была выпущена первая бета-версия elementary OS под кодовым названием «Luna», которая основывается на Ubuntu 12.04 LTS. |
| The reviewer noted its developers' design background, their influence from Mac OS X, and their philosophy of prioritizing strict design rules and applications that follow these rules. elementary OS 0.4, known by its codename "Loki", was released on 9 September 2016. | Автор отметил предысторию разработчиков, их влияние с macOS, и их философию определения приоритетов строгих правил проектирования и приложения, которые следуют этим правилам. elementary OS 0.4 с кодовым именем «Loki» была выпущена 9 сентября 2016 года. |
| In a review of all Linux distributions, gave elementary OS their "best-looking distro" superlative in early 2016. | В обзоре всех дистрибутивов Linux, блог в начале 2016 года сказал, что elementary OS - «превосходный дистрибутив» в рынке дистрибутивов Linux. |
| In March 2016, Lil Pump released his first single, "Elementary". | В марте 2016 года Lil Pump выпустил свой дебютный сингл «Elementary». |
| After the Yorba Foundation which developed the Geary email client was dissolved, elementary OS forked Geary as "Mail" and added new visual and integration features. | Когда проект УогЬа с разработчиками приложения электронной почты Geary упразднился, elementary OS представила Geary как «Mail», и добавила новые визуальные и интеграционные функции. |
| Furthermore, more than 65 per cent of the teachers at all levels of elementary, basic and higher secondary education are women. | Доля женщин среди преподавателей разных уровней системы начального, базового и среднего специального образования превышает 65 процентов. |
| With the growth of Industrialization and consequent urbanization, more and more families are increasingly becoming nuclear or elementary, especially in the urban areas. | С углублением индустриализации и, следовательно, урбанизации появлялось все больше семей первичного, или базового, типа, особенно в городской местности. |
| Media campaigns on integral prevention to combat the use and abuse of drugs at the municipal, regional and national levels, and awareness-raising programmes, especially in elementary, middle and upper schools, with the support of civil society. | Информационные кампании для комплексной профилактики употребления наркотиков и злоупотребления ими, проводимые на муниципальном, региональном и национальном уровнях, а также учебные программы, проводимые в первую очередь в учреждениях базового, среднего и высшего образования при поддержке гражданского общества. |
| UNRWA's basic education programme, which covered obligatory schooling requirements in each field of operation, consisted of an elementary cycle of six years and a preparatory cycle of three or four years, depending on local norms. | Программа базового образования БАПОР, которая предусматривала обязательное школьное образование в каждом районе операции, состояла из начального цикла обучения продолжительностью шесть лет и подготовительного цикла продолжительностью три-четыре года в зависимости от местных норм. |
| Providing basic education to 515,722 pupils in the elementary and preparatory cycles. | 1.66 Обеспечение получения базового образования 515722 учащимися на уровне начального и подготовительного образования. |