Английский - русский
Перевод слова Elementary

Перевод elementary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Начальный (примеров 4)
In 1922 he joined the navy and one year later he started the elementary pilot course. В 1922 году поступил на службу в ВМФ и год спустя прошёл там начальный курс навигации.
The Agency's basic education programme consists of a six-year elementary cycle and either a three- or a four-year preparatory cycle, reflecting the structure of the host authority educational system where possible. Программа базового образования БАПОР включает начальный цикл обучения продолжительностью шесть лет и трехгодичный или четырехгодичный подготовительный цикл в зависимости от структуры системы образования в той или иной принимающей стране, где это возможно.
These courses of at least 20 hours cater for all levels of Italian language knowledge (elementary, intermediate, advanced, conversation, business Italian, etc. Эти курсы направлены на все уровни знаний итальянского языка (начальный, средний, высший, итальянский для бизнеса и т.д.
From ages 4 through 12 years, we ensure a Genevian program, elementary classes from 1E to 6P. Дети в возрасте от 4 до 12 лет обучаются по программе начальной Женевской школы для классов 1Е-6Р (1 дошкольный - 2 начальный).
Больше примеров...
Элементарный (примеров 24)
Mertens' proof does not appeal to any unproved hypothesis (in 1874), and only to elementary real analysis. Доказательство Мертенса не обращается к какой-либо недоказанной гипотезе (в 1874) и использует элементарный вещественный анализ.
One State has even failed to take the most elementary step of enacting legislation to enable it to cooperate with the Tribunal, a mandatory measure under Security Council resolution 827 (1993). Одно государство даже не предприняло самый элементарный шаг и не обеспечило принятие законодательства, позволяющего ему сотрудничать с Трибуналом, что было обязательной мерой по резолюции Совета Безопасности 827 (1993).
Under certain conditions, if models are matched in each period, then the hedonic regression approach will give exactly the same answer as a traditional statistical agency approach to the calculation of an elementary index. При некоторых условиях, если модели сопоставляются в каждом периоде, то метод гедонической регрессии даст точно такой же ответ, что и традиционный метод, которым статистические учреждения подсчитывают элементарный индекс.
Even elementary Internet research provides the details of a plethora of examples of royal commissions, independent commissions, judicial commissions, parliamentary commissions and the like. Даже элементарный Интернет-поиск позволяет выявить колоссальное множество примеров королевских комиссий, независимых комиссий, судебных комиссий, парламентских комиссий и т.п.
The Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) has also failed to take the most elementary step of enacting implementing legislation to enable it to cooperate with the Tribunal, as required by the Tribunal's statute and international law. Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) не сделала даже такой элементарный шаг, как принятие имплементирующих законов, позволяющих ей сотрудничать с Трибуналом, как того требуют Устав Трибунала и международное право.
Больше примеров...
Простой (примеров 11)
Elementary urban cycle (195 seconds) Простой городской цикл (195 с)
Your vocabulary is elementary, the syntax simplistic, you did not use the future simple. Лексика примитивна, синтаксис простой, вы не используете все времена.
To have a powerful but easy-to-use tool, two aspects should be considered. (a) First assistance should be guided by elementary questions to help the user to start interacting with the system. Для того чтобы получить мощный, но простой в использовании инструмент, необходимо иметь в виду два обстоятельства: а) во-первых, с помощью элементарных вопросов пользователю необходимо помочь вступить во взаимодействие с системой.
Members' votes in support of the draft resolution would serve to reaffirm another key international principle at stake: the right of any State Member of the United Nations to pose a simple, elementary question on a matter it considers vitally important to the competent court. Голосование государств-членов в поддержку данного проекта резолюции подтвердит еще один ключевой международный принцип, который поставлен на карту: право каждого государства - члена Организации Объединенных Наций задать простой, элементарный вопрос - по проблеме, которую оно считает жизненно важной, - компетентному судебному органу.
Elementary characteristics are associated with each of these processes: For the identification process: the design stage and the qualification stage; For the production process: quality control in production and acceptance tests; For the storage process: stock management. С каждым из этих процессов сопряжены элементарные характеристики: - для процесса определения: конструкционный подход и квалификационный подход; Этот первый этап превентивных мер сменяется вторым этапом, который состоит в строгой, но простой оценке уровня установленных прежде превентивных мер.
Больше примеров...
Elementary (примеров 18)
In a review of all Linux distributions, gave elementary OS their "best-looking distro" superlative in early 2016. В обзоре всех дистрибутивов Linux, блог в начале 2016 года сказал, что elementary OS - «превосходный дистрибутив» в рынке дистрибутивов Linux.
Pantheon's main shell is deeply integrated with other elementary OS applications, like Plank (a dock), Epiphany (the default web browser) and Code (a simple text editor). Графическая оболочка Pantheon глубоко интегрирована с другими приложениями elementary OS, такими как Plank (док-панель), GNOME Web (веб-браузер по умолчанию) и Scratch (текстовый редактор).
He published a number of catalogues, as well as Rhopalocera Exotica (1887-1897) and an Elementary Text-book of Entomology. Кёрби опубликовал несколько каталогов, среди которых Rhopalocera Exotica (1887-1897) и Elementary Text-book of Entomology.
The second stable version of elementary OS, Luna, was released that same day, along with a complete overhaul and redesign of the elementary OS website. В тот же день была выпущена вторая стабильная версия elementary OS «Luna», а также полный редизайн операционной системы и сайта.
The OS is developed by elementary, Inc. The human interface guidelines of the elementary OS project focus on immediate usability with a gentle learning curve, rather than full-fledged customization. Руководства по человеческому интерфейсу проекта elementary OS направлены на немедленное использование с кривой обучаемости, а не на полноценные настройки.
Больше примеров...
Базового (примеров 15)
There are bilateral treaties, agreements and protocols with some Latin American countries for recognizing and validating non-technical elementary and secondary studies. Чили заключила ряд двусторонних договоров, соглашений и протоколов о взаимном признании документов об образовании базового уровня и о среднем нетехническом образовании с несколькими странами Латинской Америки.
Furthermore, more than 65 per cent of the teachers at all levels of elementary, basic and higher secondary education are women. Доля женщин среди преподавателей разных уровней системы начального, базового и среднего специального образования превышает 65 процентов.
Further to this, Art. 8 (2) of the Basic Law of the Education System states that, 'the mandatory character of attendance at elementary learning ends at the age of 16.' В дополнение к этому в статье 8 (2) Базового закона о системе образования говорится, что обязательный характер посещения начальной школы носит до достижения
The Agency continued to operate a secondary school in Lebanon with a three-year cycle, in addition to the six-year elementary cycle and four-year preparatory cycle that made up the core of the Agency's basic education programme. Агентство по-прежнему обеспечивало функционирование в Ливане средней школы с трехгодичным циклом, а также шестилетним циклом начального образования и четырехлетним подготовительным циклом, что составляет основу программы Агентства в области базового образования.
Providing basic education to 515,722 pupils in the elementary and preparatory cycles. 1.66 Обеспечение получения базового образования 515722 учащимися на уровне начального и подготовительного образования.
Больше примеров...