| In 1922 he joined the navy and one year later he started the elementary pilot course. | В 1922 году поступил на службу в ВМФ и год спустя прошёл там начальный курс навигации. |
| The Agency's basic education programme consists of a six-year elementary cycle and either a three- or a four-year preparatory cycle, reflecting the structure of the host authority educational system where possible. | Программа базового образования БАПОР включает начальный цикл обучения продолжительностью шесть лет и трехгодичный или четырехгодичный подготовительный цикл в зависимости от структуры системы образования в той или иной принимающей стране, где это возможно. |
| These courses of at least 20 hours cater for all levels of Italian language knowledge (elementary, intermediate, advanced, conversation, business Italian, etc. | Эти курсы направлены на все уровни знаний итальянского языка (начальный, средний, высший, итальянский для бизнеса и т.д. |
| From ages 4 through 12 years, we ensure a Genevian program, elementary classes from 1E to 6P. | Дети в возрасте от 4 до 12 лет обучаются по программе начальной Женевской школы для классов 1Е-6Р (1 дошкольный - 2 начальный). |
| It's an elementary trick in certain parts of the galaxy. | Для некоторых уголков галактики это элементарный фокус. |
| These tactics are elementary but reliable and totally invisible. | Это элементарный, но надежный и полностью незаметный подход. |
| It is an elementary principle of law and equity that any understanding between two parties cannot alter the legal rights of a third party. | Элементарный принцип законности и равенства заключается в том, что любое понимание между двумя сторонами не может затрагивать юридические права третьей стороны. |
| Each of said optical members (5) is used for separating an elementary beam (3) from the flow (1) and for modifying the propagation direction thereof relative to the flow (1). | Посредством каждого из упомянутых ОЭ 5 из потока 1 выделяют элементарный - пучок (ЭП) 3 и изменяют направление его распространения относительно потока 1. |
| Paul Davies and collaborators have suggested that it is in principle possible to disentangle which of the dimensionful constants (the elementary charge, Planck's constant, and the speed of light) of which the fine-structure constant is composed is responsible for the variation. | Пол Дэвис с сотрудниками предположили, что в принципе можно определить, какие из размерных констант (элементарный электрический заряд, постоянная Планка и скорость света), из которых комбинируется постоянная тонкой структуры, являются ответственными за изменения. |
| Elementary urban cycle (195 seconds) | Простой городской цикл (195 секунд) |
| Elementary urban cycle (Part One) | Простой городской цикл (первая часть) |
| Elementary urban cycle (195 seconds) | Простой городской цикл (195 с) |
| Your vocabulary is elementary, the syntax simplistic, you did not use the future simple. | Лексика примитивна, синтаксис простой, вы не используете все времена. |
| Elementary characteristics are associated with each of these processes: For the identification process: the design stage and the qualification stage; For the production process: quality control in production and acceptance tests; For the storage process: stock management. | С каждым из этих процессов сопряжены элементарные характеристики: - для процесса определения: конструкционный подход и квалификационный подход; Этот первый этап превентивных мер сменяется вторым этапом, который состоит в строгой, но простой оценке уровня установленных прежде превентивных мер. |
| The first stable version of elementary OS was Jupiter, published on 31 March 2011 and based on Ubuntu 10.10. | Первой стабильной версией elementary OS был 0.1 Jupiter, опубликованный 31 марта 2011 года, и версия была основана на Ubuntu 10.10. |
| In a review of all Linux distributions, gave elementary OS their "best-looking distro" superlative in early 2016. | В обзоре всех дистрибутивов Linux, блог в начале 2016 года сказал, что elementary OS - «превосходный дистрибутив» в рынке дистрибутивов Linux. |
| A sequence was encoded in MPEG-2 Elementary Stream with constant 3 Mb/s bitrate. | Последовательность кодировалась в MPEG-2 Elementary Stream с постоянным битрейтом 3 мбит/с. |
| In 2015, the elementary OS developers changed the download page to default to a monetary amount before providing a direct HTTP download for the current stable release. | В 2015 году, разработчики elementary OS изменили страницу загрузки и добавили запрос денежного пожертвования до появления прямой http-ссылки на загрузку текущей стабильной версии. |
| The OS is developed by elementary, Inc. The human interface guidelines of the elementary OS project focus on immediate usability with a gentle learning curve, rather than full-fledged customization. | Руководства по человеческому интерфейсу проекта elementary OS направлены на немедленное использование с кривой обучаемости, а не на полноценные настройки. |
| Training course on educating Roma students for elementary schoolteachers and teachers of newcomer classes in secondary schools; | курс профессиональной подготовки по вопросам обучения детей народности рома для преподавателей системы базового образования и руководителей классов по приему системы посленачального образования; |
| Furthermore, more than 65 per cent of the teachers at all levels of elementary, basic and higher secondary education are women. | Доля женщин среди преподавателей разных уровней системы начального, базового и среднего специального образования превышает 65 процентов. |
| With the growth of Industrialization and consequent urbanization, more and more families are increasingly becoming nuclear or elementary, especially in the urban areas. | С углублением индустриализации и, следовательно, урбанизации появлялось все больше семей первичного, или базового, типа, особенно в городской местности. |
| Media campaigns on integral prevention to combat the use and abuse of drugs at the municipal, regional and national levels, and awareness-raising programmes, especially in elementary, middle and upper schools, with the support of civil society. | Информационные кампании для комплексной профилактики употребления наркотиков и злоупотребления ими, проводимые на муниципальном, региональном и национальном уровнях, а также учебные программы, проводимые в первую очередь в учреждениях базового, среднего и высшего образования при поддержке гражданского общества. |
| UNRWA's basic education programme, which covered obligatory schooling requirements in each field of operation, consisted of an elementary cycle of six years and a preparatory cycle of three or four years, depending on local norms. | Программа базового образования БАПОР, которая предусматривала обязательное школьное образование в каждом районе операции, состояла из начального цикла обучения продолжительностью шесть лет и подготовительного цикла продолжительностью три-четыре года в зависимости от местных норм. |