It'll get us at least to Eilat. |
Я доставлю нас, как минимум, в Эйлат. |
A new railway will become an overland bridge connecting the port in the Gulf of Eilat with ships in the Mediterranean Sea. |
Новая железная дорога станет мостом, соединяющим порт Эйлат в Персидском заливе с судами в Средиземном море. |
The opportunities are enormous: exploitation of mineral resources in the Dead Sea, agricultural development in the Arava valley, and integration of infrastructures in the sister cities of Aqaba and Eilat, which meet on the Red Sea. |
Возможности здесь огромные: эксплуатация минеральных ресурсов в Мертвом море, развитие сельского хозяйства в долине Арава, интеграция инфраструктур в братских городах Акаба и Эйлат на побережье Красного моря. |
Eilat Airport was established in 1949, when most of what would later be Eilat was empty. |
Аэропорт «Эйлат» был основан в 1949 году, когда территория, но которой впоследствии появился город Эйлат, ещё не была застроена. |
It is unclear exactly when, but during that same year, he attacked and captured the Crusader castle of Eilat, built on an island off the head of the Gulf of Aqaba. |
Неизвестно когда именно, но в том же году, он напал и захватил замок Эйлат, который представлял угрозу для прохода мусульманских кораблей. |