| The river in the lobby idea, what an egghead move. | Какой яйцеголовый придумал ручей в холле. |
| Yellowjacket, Egghead and Crossfire attacked during his nemesis's trial in Cassie's place, but were engaged by Ant-Man, She-Hulk (Scott's defense attorney), Miss Thing, Grizzly, Machinesmith and Stinger. | Кросс, Яйцеголовый и Перекрёстный огонь атаковали во время судебного процесса над их злейшим врагом в месте Кэсси, но были привлечены Человек-муравей, Женщина-Халк (как защитник Скотта), мисс Сущесто, Гризли, Машинист-кузнец и Жало. |
| The egghead wants a carrot juice. | Яйцеголовый хочет морковного сока. |
| Professor Egghead and Captain Birdbrain! | Профессор Яйцеголовый и капитан Птичьи Мозги! |
| And that egghead gave me more trouble than - | И этот яйцеголовый доставлял мне больше проблем, чем... |
| Anyway, I figure with a handle like that, you know, my guy's got to be some sort of an egghead. | Короче, я подумал, что с таким прозвищем, понимаешь, мой клиент, наверняка, какой-то умник. |
| You're saying you think he couldn't kill anyone because he's a massive egghead? | Ты говоришь, что он не мог никого убить, потому что он большой умник? |
| Forget about it, egghead. | Забудь об этом, умник. |
| Why, you little egghead! | Зачем, ты умник! |
| Why, you little egghead! | Зачем, ты умник! Гомер, нет! |
| In order to combat Ant-Man, Cross recruited Egghead to work for his company. | Чтобы сразиться с Человеком-муравьём, Кросс вербовал Яйцеголового, чтобы работал на него в его компании. |
| Sandii... seduces, induces wild and crazy egghead scientist... drop his home-jammed life and spend a rest of his days... doing two things he likes best. | Сенди... возбуждает, и убеждает дикого и сумасшедшего яйцеголового ученого... бросить свою затворническую жизнь и прожить остаток дней... делая то, что он любит больше всего. |
| I can't believe Becky would run off to marry that egghead without telling us! | Я не могу поверить, что Бекки сбежала, чтобы выйти за этого яйцеголового, ничего не сказав нам! |
| Don't listen to egghead. | Не слушай этого яйцеголового. |
| You're kind of an egghead, aren't you, Brian? | А не из яйцеголовых ли ты, Браян? |
| We want him dead before Dumbelina gets back from that egghead convention, remember? | Он должен умереть до того, как Тупенькая вернется со съезда яйцеголовых, помнишь? |
| Well, they got a lot of kind of egghead types already signed up. | У них набралось уже достаточно этих, "яйцеголовых". |
| They're just an egghead government plot. | Это заговор яйцеголовых из правительства |
| It's like I'm living in this parallel universe, where I'm a total egghead. | Как будто я живу в параллельной вселенной, и там я яйцеголовая. |
| Nice haircut, egghead. | Классная стрижка, яйцеголовая. |
| And since she's also an ugly egghead They didn't want to vote for anyway, Now they don't have to. | А так как она ко всему прочему ещё и яйцеголовая выскочка они не захотят за неё голосовать, да им и не придётся. |
| And now he's calling his friend an egghead? | А теперь он называет своего друга яйцеголовым? |
| And what do you hear from Janie and Professor Egghead? | А что слышно о Джени с её яйцеголовым профессором? |