| A more efficacious approach should be adopted by addressing the conditions which created situations of misery, conflict and human rights violations. | Следовало бы применять более эффективный подход, направленный на устранение причин, лежащих в основе нищеты, конфликтов и, как следствие, нарушений прав человека. |
| There was surely a more efficacious way of publicizing a State's failure to submit a report. | Безусловно, имеется более эффективный способ сообщения о непредставлении доклада государством. |
| This unrivaled and efficacious loam has been known to cure boils and warts, snuff out colds, and, yes, it will even re-grow hair. | Этот непревзойденный и эффективный суглинок был известен что бы лечить ожоги и бородавки, обморозки, И да, это даже повторно вырастит волосы. |
| The second perspective maintains that force is more efficacious and direct in the face of elusive and re-emergent threats. | Вторая перспектива основана на убежденности в том, что с учетом неуловимых и все время возрождающихся угроз, сила - это более эффективный и прямой путь. |