The new law therefore requires the Confederation must provide additional assistance to those cantons responsible for effecting forced returns. |
В этой связи новым законодательством предусматривается, что Конференция оказывает дополнительную помощь кантонам, отвечающим за осуществление высылки. |
Particularly in this area of information technology, human and financial resource constraints are affecting the implementation of some of the Report's recommendations. |
Осуществление некоторых из рекомендаций, содержащихся в Докладе, сдерживается ограниченными людскими и финансовыми ресурсами, в особенности в этой области информационной технологии. |
CESCR was concerned about the lack of strategies to address extreme poverty faced particularly by marginalized groups and about the prevalence of regional disparities affecting the enjoyment of all economic, social and cultural rights. |
КЭСКП выразил обеспокоенность недостаточностью программ борьбы с крайней нищетой, особенно среди обездоленных групп населения, и повсеместными региональными различиями, влияющими на осуществление всех экономических, социальных и культурных прав. |
An acceptable range of policies to continue the rebalancing of economies at a time of constrained growth is to implement a set of measures that supports future growth engines while not unduly affecting those of the present. |
К числу приемлемых вариантов политики по дальнейшему перебалансированию экономики в условиях сдержанного роста относится осуществление ряда мер, которые направлены на поддержку движущих сил будущего роста, но при этом не сказываются чрезмерно на движущих силах нынешнего роста. |
Should it become necessary, and if authorized by the Security Council, UNAMSIL also has the capacity to sustain that battalion, as well as the second Nigerian battalion, for a limited period in Liberia without adversely affecting the Mission's operational capacity. |
В случае необходимости и при наличии санкции со стороны Совета Безопасности МООНСЛ также может в течение ограниченного периода времени обеспечивать содержание в Либерии этого батальона и второго нигерийского батальона, что не окажет отрицательного воздействия на осуществление Миссией своей оперативной деятельности. |