Английский - русский
Перевод слова Economize

Перевод economize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экономить (примеров 14)
I don't know, either what it means to economize. Да я и сам не мастер экономить.
Mr. SHERIFIS said that it was of course necessary to economize and rationalize, but not at the expense of expressing the Committee's position. Г-н ШЕРИФИС говорит, что экономить и рационализировать, безусловно, необходимо, но не в ущерб изложению позиции Комитета.
In this way, they feel that by staying at home they would be able to economize the family budget instead of earning extremely low wages and exposing themselves to hardships such as using poor public transportation, etc. Поступая таким образом, они считают, что, оставаясь дома, они смогут экономить на семейном бюджете, вместо того чтобы получать крайне низкую заработную плату и сталкиваться с такими трудностями, как использование плохого общественного транспорта и тому подобное.
We have to economize the family's resources. Нам же надо экономить.
The appropriations are likely to remain small even in 1999 because municipalities still need to economize. В 1999 году эти ассигнования, судя по всему, не возрастут, поскольку муниципалитетам по-прежнему необходимо экономить средства.
Больше примеров...
Экономии средств (примеров 9)
For example, it is reviewing the light vehicle holdings of all missions with a view to identifying opportunities to economize through inter-mission transfers. Например, он проводит анализ парка легковых автомобилей во всех миссиях, с тем чтобы выявить возможности экономии средств за счет передачи этих активов из одной миссии в другую.
As a result of the 2002 budget reduction, a concerted effort has been made to economize and limit the usage of communication facilities to activities most directly related to core delivery and delivery support. В результате сокращения бюджета на 2002 год были предприняты согласованные усилия по экономии средств и ограничению использования средств связи рамками мероприятий, лишь самым непосредственным образом связанных с основным исполнением и его обеспечением.
The Committee is concerned with the high cost and expects that the Court will make an effort to economize, perhaps by examining the possibility of Internet-based telephone services. Moreover, the Committee expects progress in distinguishing between official and personal calls. Комитет обеспокоен большим объемом расходов и надеется, что Суд приложит усилия для экономии средств, возможно, за счет использования телефонных услуг на базе сети Интернет; кроме того, Комитет надеется на прогресс в деле использования телефонной связи в плане разграничения официальных и личных звонков.
This reflects a reduction of $43,400 resulting from efforts to economize by having various staff of the Registry carry out some of the required functions. Сумма ассигнований отражает сокращение ресурсов на 43400 долл. США, объясняющееся усилиями по экономии средств за счет привлечения различных сотрудников Канцелярии к выполнению части необходимых функций.
In a climate of public spending constraints and changes in public services, the United Nations was not immune and needed both to economize and to implement technological innovations, streamlining and benchmarking. З. В условиях ограничений в отношении расходования государственных средств и изменений в области предоставляемых государством услуг Организация Объединенных Наций также не осталась незатронутой и нуждается в принятии мер в целях экономии средств и во внедрении технических новшеств, рационализации работы и установлении надлежащих контрольных показателей.
Больше примеров...
Сэкономить (примеров 1)
Больше примеров...