Английский - русский
Перевод слова Economize

Перевод economize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экономить (примеров 14)
I know, but we need to economize. Я всё понимаю, но надо экономить.
As you know, the United Nations Secretariat is working under increasing constraints. We have to do more with less, and this means that we have to economize, including in the area of documentation. Как вы знаете, Секретариат Организации Объединенных Наций работает в условиях растущих ограничений: мы должны делать больше с меньшими затратами, а это значит, что нам приходится экономить, и в том числе на документации.
In this way, they feel that by staying at home they would be able to economize the family budget instead of earning extremely low wages and exposing themselves to hardships such as using poor public transportation, etc. Поступая таким образом, они считают, что, оставаясь дома, они смогут экономить на семейном бюджете, вместо того чтобы получать крайне низкую заработную плату и сталкиваться с такими трудностями, как использование плохого общественного транспорта и тому подобное.
Good millionaires should economize. Настоящий миллионер должен экономить.
We have to economize the family's resources. Нам же надо экономить.
Больше примеров...
Экономии средств (примеров 9)
In Khartoum the Mission coordinates the regular dispatch service with UNAMID in efforts to economize and increase efficiency in services provided. В Хартуме Миссия координирует работу регулярной диспетчерской службы с ЮНАМИД в целях экономии средств и повышения эффективности оказываемых услуг.
For example, it is reviewing the light vehicle holdings of all missions with a view to identifying opportunities to economize through inter-mission transfers. Например, он проводит анализ парка легковых автомобилей во всех миссиях, с тем чтобы выявить возможности экономии средств за счет передачи этих активов из одной миссии в другую.
This reflects a reduction of $43,400 resulting from efforts to economize by having various staff of the Registry carry out some of the required functions. Сумма ассигнований отражает сокращение ресурсов на 43400 долл. США, объясняющееся усилиями по экономии средств за счет привлечения различных сотрудников Канцелярии к выполнению части необходимых функций.
Despite the need for the United Nations to present a unified image and the need to economize, a large majority of Member States remained sceptical as to the wisdom of such integration. Несмотря на необходимость формирования единого имиджа Организации Объединенных Наций и экономии средств, значительное большинство государств-членов по-прежнему скептически относится к целесообразности такой интеграции.
In a climate of public spending constraints and changes in public services, the United Nations was not immune and needed both to economize and to implement technological innovations, streamlining and benchmarking. З. В условиях ограничений в отношении расходования государственных средств и изменений в области предоставляемых государством услуг Организация Объединенных Наций также не осталась незатронутой и нуждается в принятии мер в целях экономии средств и во внедрении технических новшеств, рационализации работы и установлении надлежащих контрольных показателей.
Больше примеров...
Сэкономить (примеров 1)
Больше примеров...