| EAU is a union of equal independent States designed to achieve the national State interests of each member country as well as the existing combined potential for integration. | ЕАС - союз равноправных независимых государств, направленный на реализацию национально-государственных интересов каждой страны-участницы и имеющегося совокупного интеграционного потенциала. |
| Each State member would chair EAU for six months, following the Russian alphabetical order. | Каждое государство-участник председательствует в ЕАС по 6 месяцев согласно русскому алфавиту. |
| The States of EAU would be able to participate in other integration associations, including CIS, through associated or permanent membership, or have observer status. | Государства ЕАС могут участвовать в других интеграционных объединениях, в том числе в СНГ, на основе ассоциированного или постоянного членства, либо иметь статус наблюдателя. |
| (a) The establishment of common EAU research centres for basic research in the area of modern knowledge; | а) создание общих исследовательских центров ЕАС по фундаментальным исследованиям в области современного знания; |
| EAU presupposes the establishment of a single defence area in order to coordinate defence activity: | ЕАС предполагает создание единого оборонного пространства с целью координации оборонной деятельности: |
| The EAU prepares periodic bulletins for the Network on the activities of its members. | ГОППВ готовит периодические бюллетени для Сети о деятельности ее членов. |
| In addition, EAU has standing arrangements with the United Nations Volunteer Programme (UNV). | Кроме того, ГОППВ имеет постоянные договоренности с Программой добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН). |
| The Director of EAU considers that UNV personnel meet competency requirements and that the UNV Programme (UNDP) is a viable low-cost source of general electoral expertise. | Директор ГОППВ считает, что персонал ДООН отвечает потребностям в отношении компетенции и что Программа ДООН является действенным и недорогим источником экспертных знаний по общим вопросам выборов. |
| EAU has developed and maintains a roster of international electoral experts for both the staffing of the electoral components of peace-keeping operations and the provision of United Nations electoral assistance generally. | Для укомплектования выборных компонентов операций по поддержанию мира и обеспечения помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов в целом ГОППВ учредила и ведет список международных экспертов по делам выборов. |
| For positions at the general service level, EAU has made use of UNDP rosters kept by offices in the field to hire locally recruited and competent personnel at a lower cost than international General Service staff. | Что касается должностей на уровне общего обслуживания, то ГОППВ использует списки ПРООН, которые ведутся сотрудниками на местах, для набора местного и компетентного персонала при меньших расходах, чем на международный персонал категории общего обслуживания |
| During the Belgian administration these names were interchangeable along with the French names Eau Blanche and rarely L'Ébola. | Во время бельгийской колониальной администрации эти имена были интерпретированы по-французски как Eau Blanche и иногда L'Ébola. |
| The Eau Claire, Wisconsin-based bridge builder utilizes the river for the transportation of its finished products. | Eau Claire, штат Висконсин является строителем мостов и использует реку для транспортировки своей готовой продукции. |
| The most notable aspect of this race was the alteration of the Eau Rouge corner into a slow chicane, due to safety fears after the Senna/Ratzenberger accidents. | Главным изменением перед этой гонкой стало превращение знаменитого поворота Eau Rouge в медленную шикану по соображениям безопасности после аварий Сенны и Ратценбергера. |