| Independent States would enter EAU after fulfilling the preliminary requirements: | Независимые государства входят в ЕАС при выполнении предварительных условий: |
| In order to establish a single economic area within EAU, it is proposed that a number of supranational coordinating structures should be formed: | С целью создания единого экономического пространства в рамках ЕАС предлагается формирование ряда наднациональных координирующих структур: |
| (c) A fund for economic and technical cooperation, formed with contributions from the EAU countries. | с) фонд по делам экономического и технического сотрудничества, формирующийся за счет вкладов стран ЕАС. |
| (b) The establishment of a fund for the development of scientific research by EAU which would bring together the scientific communities of the different countries; | Ь) создание фонда развития научных исследований ЕАС, объединяющего научные коллективы различных стран; |
| (a) An EAU council of heads of State and heads of Government - the supreme political body of EAU. | а) Совет глав государств и глав правительств ЕАС - высший орган политического руководства ЕАС. |
| The EAU prepares periodic bulletins for the Network on the activities of its members. | ГОППВ готовит периодические бюллетени для Сети о деятельности ее членов. |
| The roster of EAU is complemented by the roster of DPKO for personnel called upon to perform generalist electoral functions. | Список ГОППВ дополняется списком ДОПМ в отношении персонала, призываемого выполнять общие функции, связанные с выборами. |
| In addition, EAU has standing arrangements with the United Nations Volunteer Programme (UNV). | Кроме того, ГОППВ имеет постоянные договоренности с Программой добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН). |
| EAU has developed and maintains a roster of international electoral experts for both the staffing of the electoral components of peace-keeping operations and the provision of United Nations electoral assistance generally. | Для укомплектования выборных компонентов операций по поддержанию мира и обеспечения помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов в целом ГОППВ учредила и ведет список международных экспертов по делам выборов. |
| For positions at the general service level, EAU has made use of UNDP rosters kept by offices in the field to hire locally recruited and competent personnel at a lower cost than international General Service staff. | Что касается должностей на уровне общего обслуживания, то ГОППВ использует списки ПРООН, которые ведутся сотрудниками на местах, для набора местного и компетентного персонала при меньших расходах, чем на международный персонал категории общего обслуживания |
| During the Belgian administration these names were interchangeable along with the French names Eau Blanche and rarely L'Ébola. | Во время бельгийской колониальной администрации эти имена были интерпретированы по-французски как Eau Blanche и иногда L'Ébola. |
| The Eau Claire, Wisconsin-based bridge builder utilizes the river for the transportation of its finished products. | Eau Claire, штат Висконсин является строителем мостов и использует реку для транспортировки своей готовой продукции. |
| The most notable aspect of this race was the alteration of the Eau Rouge corner into a slow chicane, due to safety fears after the Senna/Ratzenberger accidents. | Главным изменением перед этой гонкой стало превращение знаменитого поворота Eau Rouge в медленную шикану по соображениям безопасности после аварий Сенны и Ратценбергера. |