EAU is a union of equal independent States designed to achieve the national State interests of each member country as well as the existing combined potential for integration. | ЕАС - союз равноправных независимых государств, направленный на реализацию национально-государственных интересов каждой страны-участницы и имеющегося совокупного интеграционного потенциала. |
Each State member would chair EAU for six months, following the Russian alphabetical order. | Каждое государство-участник председательствует в ЕАС по 6 месяцев согласно русскому алфавиту. |
Creating a full EAU - one that is gradually less tied to the West by trade, financial, economic, payments, communications, and political links - may be a pipe dream. | Создание полноценного ЕАС - который будет менее связан с Западом торговыми, финансовыми, экономическими, платежными, коммуникационными и политическими связями - может быть несбыточной мечтой. |
When changing country of residence within EAU, individuals at their request would automatically receive the citizenship of the other country. | При изменении страны проживания в рамках ЕАС индивид по желанию автоматически получает гражданство другой страны. |
(e) An information bureau of the EAU executive committee. | е) Информационное бюро исполкома ЕАС. |
The EAU prepares periodic bulletins for the Network on the activities of its members. | ГОППВ готовит периодические бюллетени для Сети о деятельности ее членов. |
In addition, EAU has standing arrangements with the United Nations Volunteer Programme (UNV). | Кроме того, ГОППВ имеет постоянные договоренности с Программой добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН). |
The Director of EAU considers that UNV personnel meet competency requirements and that the UNV Programme (UNDP) is a viable low-cost source of general electoral expertise. | Директор ГОППВ считает, что персонал ДООН отвечает потребностям в отношении компетенции и что Программа ДООН является действенным и недорогим источником экспертных знаний по общим вопросам выборов. |
EAU has developed and maintains a roster of international electoral experts for both the staffing of the electoral components of peace-keeping operations and the provision of United Nations electoral assistance generally. | Для укомплектования выборных компонентов операций по поддержанию мира и обеспечения помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов в целом ГОППВ учредила и ведет список международных экспертов по делам выборов. |
While EAU itself conducts specialized briefings and training in the field, it has encountered logistical difficulties in the process and has produced a training kit in partial answer to that difficulty. | ГОППВ сама проводит специальные инструктажи и подготовку на местах; в ходе этой деятельности она сталкивается с материально-техническими трудностями и в этих целях разработала учебные пособия в качестве частичной реакции на эти трудности. |
During the Belgian administration these names were interchangeable along with the French names Eau Blanche and rarely L'Ébola. | Во время бельгийской колониальной администрации эти имена были интерпретированы по-французски как Eau Blanche и иногда L'Ébola. |
The Eau Claire, Wisconsin-based bridge builder utilizes the river for the transportation of its finished products. | Eau Claire, штат Висконсин является строителем мостов и использует реку для транспортировки своей готовой продукции. |
The most notable aspect of this race was the alteration of the Eau Rouge corner into a slow chicane, due to safety fears after the Senna/Ratzenberger accidents. | Главным изменением перед этой гонкой стало превращение знаменитого поворота Eau Rouge в медленную шикану по соображениям безопасности после аварий Сенны и Ратценбергера. |