I'll just run out to the car and get my easel. | Отлично. Я только сбегаю к машине и принесу свой мольберт. |
Thank you for lending us Manny's easel. | Спасибо, что одолжили нам мольберт Мэнни. |
Come along, Ralph! I'll take these, you bring the easel. | Идёмте, Ральф, я заберу картину, а вы возьмите мольберт. |
They won't accept an easel. | Они не примут мольберт. |
Although we will have to adjust the position of the easel from time to time. | Хоть нам и придется время от времени поправлять мольберт |
Abdurahmanov made a great contribution to the formation and development of monumental and easel plastics of Azerbaijan. | Абдурахманов внес значительный вклад в формирование и развитие азербайджанской монументальной и станковой пластики. |
He was one of the first professional representatives of Azerbaijani visual arts and was the founder of realistic easel painting of Azerbaijan. | Был одним из первых представителей профессионального изобразительного искусства Азербайджана и основоположников азербайджанской реалистической станковой живописи. |
In the post-war period Rahmanzade intensively worked in the sphere of easel graphic. | В послевоенные годы Рахманзаде интенсивно работала в области станковой графики. |
Origination of easel painting in Azerbaijani visual arts began in this period, but works of that period such as portraits painted in Irevan "were still firmly connected to traditions of the eastern miniature of middle ages". | В этот период в азербайджанском изобразительном искусстве начинается зарождение станковой живописи, но работы этого периода, например портреты, написанные Эривани, «ещё крепко связаны с традициями восточной средневековой миниатюры». |
Petr Lukyanenko is a contemporary Belarusian artist working in the field of easel painting. | Петр Лукьяненко - современный белорусский художник, работающий в области станковой живописи. Его творчество выделяется многоплановостью и универсальностью. |
A separate easel series was devoted to the Diaghilev seasons. | Отдельная станковая серия была посвящена дягилевским сезонам. |
In general the genre of the portrait attracted the artist no less than easel painting. | Вообще жанр портрета привлекал художника не меньше, чем станковая живопись. |
They include sketches for oil paintings and studies for them, illustration cycles, numerous drawings from nature, easel graphic works of all genres: portraits, landscapes, genre scenes. | Здесь представлены эскизы живописных композиций и этюды для них, иллюстрационные циклы, многочисленные натурные рисунки, станковая графика всех жанров- портреты, пейзажи, бытовые сцены. |
An advocate of the immediate "proletarianization" of art, Maslov explained the shutting down of the department of easel painting by asserting that "the easel painting has ceased to be a progressive form of fine art." | Сторонник немедленной «пролетаризации» искусства, Ф. А. Маслов объяснял ликвидацию отделения станковой живописи тем, что якобы «станковая картина перестала быть прогрессивной формой изобразительного искусства». |
The artistic heritage of Bracho includes dozens of murals in Venezuela, hundreds of easel paintings and graphic works scattered among private and museum collections of the world. | Творческое наследие Брачо - десятки муралей в Венесуэле, сотни станковых картин и графических работ, разбросанных по частным и музейным коллекциям мира. |
His thesis series of easel graphic works "About People of Work" (1958) demonstrated not only a rather high level of academic proficiency, but also Boris' own perspective on the obligatory, in those days, depiction of socialist everyday life. | Дипломная серия станковых литографий «Про людей труда» (1958) продемонстрировала не только достаточно высокий уровень академической выучки, но и собственный взгляд Бориса на обязательное в то время отображение в искусстве социалистических будней. |
You brought the wrong easel. | Ты принёс не тот пюпитр! |
Ben! You brought the wrong easel. | Ты принёс не тот пюпитр! |