| Fortunate for you I seek more earthly payment. | К счастью для тебя, я желаю более земной платы. |
| By compelling me to earthly love, the cards themselves have taken away my powers. | Принудив меня к земной любви, карты сами отняли у меня силу. |
| As Ashoka grew old, he gave up his earthly power and possessions. | Когда Ашока постарел, он отказался от земной власти и раздал свое имущество. |
| Because from here on, your only hope will be divine intervention from the heavenly father himself because your earthly father is finished with you! | Потому что с этого момента, твоя единственная надежда будет божественное вмешательство от самого небесного отца потому, что твой земной отец покончил с тобой. |
| Anything that doesn't seem to belong, perhaps a mechanical device that could fit no earthly engine. | Возможно, механическое устройство, которое не могло бы оказаться в земной машине. |
| Very little remains between now and his earthly reign. | Совсем немного отделяет нас от его власти на земле. |
| Long live the Fatherland, As long as the Sun in the sky, Merry earthly heaven, With a great, glorious name. | Да здравствует Родина, Пока солнце светит в небе, Счастливый рай на земле С великим и гордым именем. |
| The Earthly agents of divine punishment, Section XIII Iscariot! | Вершители божественного правосудия на земле, 13-й отдел "Искариот"? |
| AND PRETENDING THAT NO EARTHLY FORCE COULD EVER SEPARATE US, LIKE THEM. | И притворялись, что никакая сила на земле не может разлучить нас - как их. |
| As Mr Fairbrother's earthly remains were put in the ground, his "ghost" wreaked havoc among the for and against of Sweetlove House. | Как только Мистера Фейрбразера предали земле, его "призрак" подпортил репутацию кандидатам за и против Суитлав-Хауса. |