| More than her earthly father, you mean. | Вы имеете в виду более, чем её земной отец. |
| Many of them permeate the sense of the inevitability of our departure from earthly life. | Многие из них пронизывает ощущение неотвратимости нашего ухода из земной жизни. |
| I cannot fathom, here in this earthly joy, | Я не могу понять, здесь, в этой земной радости, |
| Human life was the most sacred and inviolable earthly reality. | Жизнь человека является самой святой и неприкосновенной земной реальностью. |
| Just like the earthly food we receive each day, we should seek celestial food, which is a robust and fervent faith. | Подобно земной пище, которую мы ежедневно принимаем, мы должны стремиться получать небесную пищу, каковой является живая и горячая вера. |
| Very little remains between now and his earthly reign. | Совсем немного отделяет нас от его власти на земле. |
| On the earthly plane, no. | Не на земле, да. |
| My prayers have all been answered and no earthly force can take them away from me. | Мои молитвы были услышаны и теперь не одна сила на земле не сможет остановить меня |
| Most of the Eternals did so in the form of a Uni-Mind, but a handful - those most heavily involved in Earthly affairs - remained behind on Earth. | Большинство из Вечных делали это в форме Уни-Минда, но горстка - те, кто наиболее активно участвует в земных делах - оставались на Земле. |
| As Mr Fairbrother's earthly remains were put in the ground, his "ghost" wreaked havoc among the for and against of Sweetlove House. | Как только Мистера Фейрбразера предали земле, его "призрак" подпортил репутацию кандидатам за и против Суитлав-Хауса. |