| The earthly paradise known as woman. | Рай земной - известный нам как женщина. |
| Because from here on, your only hope will be divine intervention from the heavenly father himself because your earthly father is finished with you! | Потому что с этого момента, твоя единственная надежда будет божественное вмешательство от самого небесного отца потому, что твой земной отец покончил с тобой. |
| Here Fallmerayer had stated as a "law of nature" that the attainment of earthly power by priests leads to the "deepest degradation of the human race." | Здесь Фальмерайер заявил что «закон природы», используемый для достижения земной власти священников, ведёт к «глубочайшей деградации человеческой расы.» |
| the Party Pitch Swami and a Vanquisher of Earthly Tedium. | Гуру Тусовочных Спичей и Покоритель Земной Скуки. |
| There's not one of us alive walking on this earthly plane that will not pay the consequence for their actions. | Каждому из живущих в нашей земной юдоли придётся расплачиваться за свои деяния. |
| And there's not no attention paid to earthly law and order no more. | Но никому больше нет никакого дела... до порядка и закона здесь, на земле! |
| On the earthly plane, no. | Не на земле, да. |
| According to Bowie himself, speaking to William S. Burroughs for Rolling Stone magazine in 1973, Ziggy Stardust is not the Starman but merely his earthly messenger - contrary to received opinion which often paints Ziggy as an extraterrestrial. | Согласно словам Дэвида Боуи, сказанным им в интервью журналу Rolling Stone в 1973 году, Зигги Стардаст не является этим «Звёздным человеком», он его посланник на Земле - вопреки распространенному мнению, что Зигги - инопланетянин. |
| 'Was ever King that joyed an earthly throne | Какой из государей на земле |
| Earthly kings whose business it is to circumnavigate the planet bestowed to us. | Цари на Земле, призванные покорить планету, которую Он подарил нам. |