| Fortunate for you I seek more earthly payment. | К счастью для тебя, я желаю более земной платы. |
| You served an actual earthly function. | Ты справился с реальной земной задачей. |
| Not for the sake of earthly vanity, but in the name of freedom. | Не во имя земной суеты, а во имя свободы. |
| Preparing to enter the earthly realm. | Готовится войти в земной мир. |
| At its heart there is an aspiration for unalienated existence, when people do what their hearts feel for and not what they have to, in other words, when their earthly and spiritual ways agree. | В основе ее - стремление к неотчужденному существованию, когда люди занимаются тем, к чему душа лежит, а не тем, чем "надо", другими словами, когда земной и духовный путь совпадают. |
| Very little remains between now and his earthly reign. | Совсем немного отделяет нас от его власти на земле. |
| And there's not no attention paid to earthly law and order no more. | Но никому больше нет никакого дела... до порядка и закона здесь, на земле! |
| No earthly Frisbee thrower can match Jupiter's flinging force. | Никто, запускающий фрисби на Земле, не сравнится силой с Юпитером. |
| The Earthly agents of divine punishment, Section XIII Iscariot! | Вершители божественного правосудия на земле, 13-й отдел "Искариот"? |
| As Mr Fairbrother's earthly remains were put in the ground, his "ghost" wreaked havoc among the for and against of Sweetlove House. | Как только Мистера Фейрбразера предали земле, его "призрак" подпортил репутацию кандидатам за и против Суитлав-Хауса. |