I think you might be dyslexic. | Думаю, ты можешь страдать дислексией. |
What if he taught his dyslexic sister how to read? | Что если он научил читать свою сестру с дислексией? |
Look, I wasn't born into this like you. I was a dyslexic foster kid. | Слушай, я не родилась в такой семье, как ты, я приемный ребенок с дислексией. |
A dyslexic, he attended an approved school but left aged 13 unable to read or write. | Страдает дислексией, посещал исправительную школу, но вынужден был оставить её в возрасте 13 лет из-за неспособности читать и писать. |
Dyslexic and partially deaf due to a childhood ear infection, McQueen did not adjust well to his new life. | Стив, страдавший дислексией и частично оглохший в результате ушной инфекции, не смог адаптироваться к новой жизни. |
He's asthmatic, dyslexic, wheat, lactose and sunlight intolerant. | Он астматик, дислексик, не переносит зерновые, лактозу и солнечный свет. |
He's gifted and dyslexic with personality disorders. | Он одарённый дислексик с расстройством личности. |
The time that we thought you were dyslexic. | Известие о том, что ты, возможно, дислексик. |
Cristina is dyslexic, but she got straight a's all during med school and she has a phd. | Кристина - дислексик, но получала одни пятерки в колледже и защитила кандидатскую. |
Bakery guy is dyslexic. | Парень из пекарни - дислексик. |
One dyslexic kid and he could be ruining his life. | Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. |
That's wrong. (Laughter) One dyslexic kid and he could be ruining his life. (Laughter) "It fluctus up, Mama." | Неправильно это. (Смех) Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. (Смех) "Это херктус, мама." |
One dyslexic kid and he could be ruining his life. | Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. |
I'm dyslexic, and I can't recognize faces. | У меня дислексия, и я не распознаю лиц. |
You see, Amanda was dyslexic. | Понимаете, у Аманды была дислексия. |
I was fully dyslexic till someone more dyslexic said, | У меня была полная дислексия, пока кто-то большей дислексией не сказал: |
So it's my fault I'm dyslexic? | То есть я виноват, что у меня дислексия и я не могу читать? |
I grew up in a very small village in Canada, and I'm an undiagnosed dyslexic. | Я вырос в небольшой деревушке в Канаде, и у меня невыявленная дислексия. |
It's as if I were... color-blind dyslexic, I don't know. | Как если бы я была... дальтоником или дислексиком, незнаю |
He, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. | Его, между прочим, в школе считали отсталым, ведь фактически он был дислексиком. |
Now, Robert Bingham's educational history says... he was "illiterate (dyslexic)". They must have overlapped. | А в истории его образования сказано... что он был "неграмотным (дислексиком)". |
I read that ten out of two people are dyslexic. | Я читал, что 10 из 2 человек дислексики. |
But what's happening, our learning-different kids - dyslexic - we've renamed them prolexic - are doing well in these beautiful, beautiful classrooms. | Но вот что интересно: наши иначе обучающиеся дети - дислексики - мы переименовали их в пролексиков - отлично учатся в красивых-красивых классах. |
But what's happening, our learning-different kids - dyslexic - we've renamed them prolexic - are doing well in these beautiful, beautiful classrooms. | Но вот что интересно: наши иначе обучающиеся дети - дислексики - мы переименовали их в пролексиков - отлично учатся в красивых-красивых классах. |