Look, I wasn't born into this like you. I was a dyslexic foster kid. | Слушай, я не родилась в такой семье, как ты, я приемный ребенок с дислексией. |
Since 2003, Winkler has collaborated with Lin Oliver on a series of children's books about a 4th grade boy, Hank Zipzer, who is dyslexic. | С 2003 года Уинклер сотрудничает Лин Оливер насчёт серии детских книг 4 класса о мальчике Зипцере, страдающем дислексией. |
You also will see these kind of problems with kids that are dyslexic. | Такие же проблемы испытывают дети с дислексией. |
1.5 if we can get his dyslexic daughter into Smith. | Полтора, если мы протолкнём его дочь с дислексией в Смит. |
I was fully dyslexic till someone more dyslexic said, | У меня была полная дислексия, пока кто-то большей дислексией не сказал: |
He's asthmatic, dyslexic, wheat, lactose and sunlight intolerant. | Он астматик, дислексик, не переносит зерновые, лактозу и солнечный свет. |
He's gifted and dyslexic with personality disorders. | Он одарённый дислексик с расстройством личности. |
The time that we thought you were dyslexic. | Известие о том, что ты, возможно, дислексик. |
I took it the other way around but I'm kind of dyslexic anyway. | Я повернул не туда, но я типа дислексик, в любом случае. |
A friend of mine's a dyslexic chef. | Мой друг дислексик работает шеф-поваром. |
One dyslexic kid and he could be ruining his life. | Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. |
That's wrong. (Laughter) One dyslexic kid and he could be ruining his life. (Laughter) "It fluctus up, Mama." | Неправильно это. (Смех) Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. (Смех) "Это херктус, мама." |
One dyslexic kid and he could be ruining his life. | Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. |
Catherine, if he's dyslexic, he will get angry and frustrated. | Кэтрин, если у него дислексия, то он будет раздражаться и срываться. |
You see, Amanda was dyslexic. | Понимаете, у Аманды была дислексия. |
Or at least there was supposed to be a moral, but because I'm dyslexic, it is, in fact, a marble. | По крайней мере, там предполагалась мораль. А так как у меня дислексия, это, по факту мрамор. |
But I'm dyslexic. | У меня же дислексия. |
So it's my fault I'm dyslexic? | То есть я виноват, что у меня дислексия и я не могу читать? |
It's as if I were... color-blind dyslexic, I don't know. | Как если бы я была... дальтоником или дислексиком, незнаю |
He, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. | Его, между прочим, в школе считали отсталым, ведь фактически он был дислексиком. |
Now, Robert Bingham's educational history says... he was "illiterate (dyslexic)". They must have overlapped. | А в истории его образования сказано... что он был "неграмотным (дислексиком)". |
I read that ten out of two people are dyslexic. | Я читал, что 10 из 2 человек дислексики. |
But what's happening, our learning-different kids - dyslexic - we've renamed them prolexic - are doing well in these beautiful, beautiful classrooms. | Но вот что интересно: наши иначе обучающиеся дети - дислексики - мы переименовали их в пролексиков - отлично учатся в красивых-красивых классах. |
But what's happening, our learning-different kids - dyslexic - we've renamed them prolexic - are doing well in these beautiful, beautiful classrooms. | Но вот что интересно: наши иначе обучающиеся дети - дислексики - мы переименовали их в пролексиков - отлично учатся в красивых-красивых классах. |