| I think you might be dyslexic. | Думаю, ты можешь страдать дислексией. |
| Anyway, he manages to find the only dyslexic tattooist in all of south Wales. | В любом случае, ему удалось найти единственного татуировщика, страдающего дислексией, во всем южном Уэльсе. |
| You also will see these kind of problems with kids that are dyslexic. | Такие же проблемы испытывают дети с дислексией. |
| 1.5 if we can get his dyslexic daughter into Smith. | Полтора, если мы протолкнём его дочь с дислексией в Смит. |
| Dyslexic and partially deaf due to a childhood ear infection, McQueen did not adjust well to his new life. | Стив, страдавший дислексией и частично оглохший в результате ушной инфекции, не смог адаптироваться к новой жизни. |
| He's asthmatic, dyslexic, wheat, lactose and sunlight intolerant. | Он астматик, дислексик, не переносит зерновые, лактозу и солнечный свет. |
| I took it the other way around but I'm kind of dyslexic anyway. | Я повернул не туда, но я типа дислексик, в любом случае. |
| Cristina is dyslexic, but she got straight a's all during med school and she has a phd. | Кристина - дислексик, но получала одни пятерки в колледже и защитила кандидатскую. |
| Bakery guy is dyslexic. | Парень из пекарни - дислексик. |
| A friend of mine's a dyslexic chef. | Мой друг дислексик работает шеф-поваром. |
| One dyslexic kid and he could be ruining his life. | Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. |
| That's wrong. (Laughter) One dyslexic kid and he could be ruining his life. (Laughter) "It fluctus up, Mama." | Неправильно это. (Смех) Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. (Смех) "Это херктус, мама." |
| One dyslexic kid and he could be ruining his life. | Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. |
| Just because he's dyslexic doesn't mean he's innocent. | То, что у него дислексия, еще не значит, что он невиновен. |
| I'm dyslexic, and I can't recognize faces. | У меня дислексия, и я не распознаю лиц. |
| You see, Amanda was dyslexic. | Понимаете, у Аманды была дислексия. |
| As somebody who's dyslexic, you also have some quite bizarre situations. | Каждый, у кого дислексия, иногда попадает в довольно странные ситуации. |
| So it's my fault I'm dyslexic? | То есть я виноват, что у меня дислексия и я не могу читать? |
| It's as if I were... color-blind dyslexic, I don't know. | Как если бы я была... дальтоником или дислексиком, незнаю |
| He, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. | Его, между прочим, в школе считали отсталым, ведь фактически он был дислексиком. |
| Now, Robert Bingham's educational history says... he was "illiterate (dyslexic)". They must have overlapped. | А в истории его образования сказано... что он был "неграмотным (дислексиком)". |
| I read that ten out of two people are dyslexic. | Я читал, что 10 из 2 человек дислексики. |
| But what's happening, our learning-different kids - dyslexic - we've renamed them prolexic - are doing well in these beautiful, beautiful classrooms. | Но вот что интересно: наши иначе обучающиеся дети - дислексики - мы переименовали их в пролексиков - отлично учатся в красивых-красивых классах. |
| But what's happening, our learning-different kids - dyslexic - we've renamed them prolexic - are doing well in these beautiful, beautiful classrooms. | Но вот что интересно: наши иначе обучающиеся дети - дислексики - мы переименовали их в пролексиков - отлично учатся в красивых-красивых классах. |