Deaths instead result from illness - malaria and dysentery: conditions closely linked to malnutrition and the absence of medical facilities. |
Главными причинами смертности являются болезни - малярия и дизентерия, что непосредственно связано с плохим питанием и отсутствием медицинских учреждений. |
A number of prisoners reportedly suffer from contagious and serious diseases, such as dysentery and malaria. |
Ряд заключенных, по сообщениям, страдают опасными заразными заболеваниями, такими как дизентерия и малярия. |
The cholera epidemic was compounded by a recent outbreak of dysentery, which might perhaps be of epidemic proportions. |
К холере добавилась только что начавшаяся дизентерия, которая рискует, возможно, приобрести форму эпидемии. |
The most common reported illnesses continued to be malaria, dysentery and respiratory diseases, often linked to HIV infection. |
Наиболее распространенными в руандийских тюрьмах заболеваниями являются малярия, дизентерия и заболевания органов дыхания, зачастую связанные с инфицированием вирусом СПИДа. |
In part because of overcrowded and overtaxed conditions, IDPs are particularly vulnerable to diseases such as diarrhoea, dysentery, tuberculosis and afflictions of the skin. |
Отчасти из-за перенаселенности и тесноты ВПЛ особо предрасположены к таким заболеваниям, как диарея, дизентерия, туберкулез и кожные болезни. |