| "5.2.6.2. If a roller dynamometer is used for the test, the diameter of the roller should be at least 0.4 m." | "5.2.6.2 Если для испытания используется динамометр с барабанами, то диаметр барабанов должен составлять не менее 0,4 м". |
| The dynamometer, using automatic control of pre-selectable power settings, may be set at any time prior to the beginning of the emission test. 5.2.8. | Динамометр может быть отрегулирован при помощи функции автоматического контроля за предварительной установкой мощности в любой момент до начала испытания на выбросы. |
| Dynamometer is coming on the platform now. | Динамометр поднимают на платформу, доктор. |
| 7.2. ENGINE DYNAMOMETER SPECIFICATION | 7.2 ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ НА ДИНАМОМЕТР ДВИГАТЕЛЯ |
| If the test electric machine and the dynamometer are connected via a transmission, the electric machine speed may be calculated from the recorded speed of the dynamometer by multiplying the value by the known transmission gear ratio; | Если испытуемая электромашина и динамометр соединены через трансмиссию, то частоту вращения электромашины можно вычислить, умножив считанную частоту вращения динамометра на известное передаточное число трансмиссии; |
| The purpose of this procedure is to simulate on the dynamometer the total road load power at a given speed. | Целью этой процедуры является имитация на динамометрическом стенде общего сопротивления движению при данной скорости. |
| 4.5.2. Inertia dynamometer test | 4.5.2 Испытание на инерционном динамометрическом стенде |
| 8.1.3.2. For dynamometer load setting, two different methods may be used. | 8.1.3.2 Для регулировки нагрузки на динамометрическом стенде можно применять два различных метода. |
| 3.2. Road and dynamometer load | 3.2 Дорожная нагрузка и нагрузка на динамометрическом стенде |
| Fixed load curve dynamometer setting information (if used) | на динамометрическом стенде (в случае использования) |
| 5.1.2.2.2. Adjust the tyre pressure (cold) of the driving wheels as required by the dynamometer. | 5.1.2.2.2 Отрегулировать давление шин (холодных) ведущих колес в соответствии с предписаниями, предусмотренными для динамометрического стенда. |
| The method described in this appendix makes it possible to check that the simulated total inertia of the dynamometer is carried out satisfactorily in the running phase of the operating cycle. | Метод, описанный в настоящем добавлении, позволяет проверить удовлетворительную имитацию общей инерции динамометрического стенда во время различных фаз рабочего цикла. |
| Integrity tests using an inertia dynamometer | Испытание на целостность с помощью инерционного динамометрического стенда |
| For the fixed-run procedure, the dynamometer software shall automatically run three coastdowns adjusting the set coefficients for each run using the difference between the previous run's measured and target coefficients. | В случае применения процедуры измерения при постоянных оборотах программное обеспечение динамометрического стенда автоматически обеспечивает три прогона с выбегом, корректируя установочные коэффициенты для каждого прогона на основе разницы между измеренным и целевым коэффициентами предыдущего прогона. |
| The vehicle shall be on an appropriately loaded dynamometer or alternatively supported on insulated axle stands with minimum ground clearance if no dynamometer is available. | Транспортное средство должно устанавливаться на должным образом отрегулированный динамометрический стенд или же, если динамометрического стенда нет, мостами на изолированные опоры с обеспечением минимального дорожного просвета. |
| A dynamometer having the following characteristics shall be used for the tests: | 2.1 В ходе испытаний используют динамометрический стенд, имеющий следующие характеристики: |
| Since the dynamometer is subjected to variations in the rotating speed of the roller(s), the force at the surface of the roller(s) can be expressed by the formula: | Поскольку динамометрический стенд подвержен изменениям скорости вращения бегового барабана (беговых барабанов), сила на поверхности бегового барабана (беговых барабанов) может быть выражена следующей формулой: |
| The dynamometer and vehicle shall be preconditioned in accordance with good engineering judgement to stabilize the parasitic losses. | Динамометрический стенд и транспортное средство предварительно кондиционируют с соблюдением проверенной инженерно-технической практики для стабилизации паразитных потерь. |
| The vehicle shall be on an appropriately loaded dynamometer or alternatively supported on insulated axle stands with minimum ground clearance if no dynamometer is available. | Транспортное средство должно устанавливаться на должным образом отрегулированный динамометрический стенд или же, если динамометрического стенда нет, мостами на изолированные опоры с обеспечением минимального дорожного просвета. |
| Determination of the emissions impact shall be performed on a stabilized engine system in an engine dynamometer test cell, according to the demonstration procedures of this annex. | Определение последствий для выбросов производится на стабилизированной системе двигателя, помещенной на динамометрический стенд, в соответствии с демонстрационными процедурами, определенными в настоящем приложении. |
| 1.2.4.2.3. Dynamometer operation mode shall not activate, modulate, delay or deactivate the operation of any part that affects the emissions and fuel consumption under the test conditions. | 1.2.4.2.3 Переход в режим работы на динамометре не должен сопровождаться введением в действие, модулированием, задержкой в срабатывании или отключением любого устройства, которое влияет на уровень выбросов и потребление топлива в условиях испытания. |
| 3.2.1.7. The manufacturer has to provide the applicable correlation between minimum service accumulation period (driving distance) and engine dynamometer hours, for example, fuel consumption correlation, vehicle speed versus engine revolutions correlation etc. 3.2.1.8. | 3.2.1.7 Изготовитель должен обеспечить применимую корреляцию между минимальным периодом наработки (пройденное расстояние) и количеством часов прокручивания двигателя на динамометре, например, корреляция показателей расхода топлива, корреляция скорости движения транспортного средства по отношению к частоте вращения двигателя и т.д. |
| Even though the WHTC engine dynamometer schedule is not considered representative for engines installed in hybrid vehicles, the WHVC vehicle schedule was modified to be closely linked to the propulsion power demands of the WHTC. | Хотя программа задания режима работы двигателя на динамометре в ходе испытания ВСПЦ не квалифицируется как репрезентативная для двигателей, устанавливаемых на гибридных транспортных средствах, программа задания режима работы транспортного средства в ходе испытания ВСЦТС была изменена для обеспечения большего соответствия требованиям ВСПЦ в отношении тяги. |
| WHTC engine dynamometer schedule Norm. | Программа задания режима работы двигателя на динамометре в ходе испытания ВСПЦ |
| If the corresponding equivalent inertia is not available on the dynamometer, the larger value closest to the vehicle reference mass will be used. | Если соответствующая эквивалентная инерция не указывается на динамометре, то используется бóльшее из значений, которое ближе всего к контрольной массе транспортного средства. |
| This paragraph describes the method to be used to determine the load absorbed by a dynamometer brake. | В настоящем пункте описывается метод, подлежащий использованию для измерения усилия, поглощаемого динамометрическим тормозом. |
| Mallard, pulling a dynamometer car and six coaches, topped Stoke Summit at 75 mph (121 km/h) and accelerated downhill. | Mallard с шестью пассажирскими и одним динамометрическим вагонами, поднялся на холм Сток-Саммит (Stoke Summit) со скоростью 75 миль в час (121 км/ч) и начал ускоряться на уклоне. |
| 2.4.2.2.4. Demonstration of compliance with the requirements of paragraph 2.4.2.2. may be done in a cold chamber test cell equipped with an engine or vehicle dynamometer or may be based on vehicle field tests, as approved by the Type Approval Authority. | 2.4.2.2.4 Подтверждение соответствия требованиям пункта 2.4.2.2 может быть выполнено в холодной испытательной камере, оснащенной динамометрическим стендом с установленным двигателем или транспортным средством, или, с согласия органа по официальному утверждению типа, на основе результатов испытаний транспортного средства в полевых условиях. |
| The system update frequency shall be at least 100 Hz to accurately control the dynamometer. | Для обеспечения точного контроля за динамометрическим стендом частота обновления системы должна составлять не менее 100 Гц. |
| The measurements shall be conducted on the engine referred to in paragraph 3.3.4. above coupled to a dynamometer. | Измерения проводят на двигателе, упомянутом в пункте 3.3.4 выше, соединенном с динамометром. |
| In the second case, the engine shall be coupled to a dynamometer. | Во втором случае двигатель должен быть соединен с динамометром. |
| The test shall be carried out with the engine mounted on a test bench and connected to a dynamometer. | 1.2 Испытание проводится на двигателе, установленном на испытательном стенде и подсоединенном к динамометру. |
| However, in the case of an electric machine that cannot be operated if it is separated from the transmission due to the in-vehicle configuration, or an electric machine that cannot be directly connected to the dynamometer, a transmission may be installed. | Вместе с тем, если электромашина в силу особенностей бортовой конфигурации при отсоединении от трансмиссии не функционирует или если электромашина не может быть непосредственно подсоединена к динамометру, трансмиссия может быть установлена. |
| 9.1. Engine dynamometer specification | 9.1 Технические требования к динамометру двигателя |
| After warm-up, drive the vehicle at a steady speed of 80 km/h and adjust dynamometer load to reproduce the vacuum reading obtained in accordance with paragraph 3.1.4.3. above. | После прогрева вести транспортное средство с постоянной скоростью 80 км/ч; при этом осуществляется регулировка усилия, прилагаемого к динамометру, для воспроизведения показания разрежения , полученного в соответствии с пунктом 3.1.4.3, выше. |
| 5.2.4. Humidity in the air shall be kept low enough to prevent condensation on the dynamometer roll(s). | 5.2.4 Для недопущения образования конденсата на беговом (беговых) барабане (барабанах) динамометра влажность воздуха должна оставаться достаточно низкой. |
| 5.2.1.4. The vehicle speed as measured from the dynamometer roll(s) shall be used (paragraph 1.2.6. of Appendix 1 to Annex 4a). | 5.2.1.4 Следует использовать значение скорости транспортного средства, замеренной на беговом(ых) барабане(ах) динамометра (пункт 1.2.6 добавления 1 к приложению 4а). |
| A graphical display of the ETC dynamometer schedule is shown in Figure 5. | Графическое отображение графика динамометрического испытания ЕТС приводится на рис. |
| Figure 5: ETC Dynamometer Schedule | Рис. График динамометрического испытания ЕТС |